YOU INSISTED - перевод на Русском

[juː in'sistid]
[juː in'sistid]
ты настоял
you insisted
ты настаивал
you insisted
you pushed
ты настояла
you insisted
ты настаивала
you insisted

Примеры использования You insisted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You insisted that you would not be left at Casterly Rock under any circumstances.
Ты требовала, чтобы тебя ни в коем случае не оставляли в Бобровом Утесе.
Along with a security deposit, you insisted I fire Ella.
В качестве залога ты потребовала, чтобы я уволила Эллу.
Cause you insisted on working under Casey
Ты хотела работать под началом Кейси
But you insisted he was on our side.
Но ты уверяла, что он на нашей стороне.
Only your planner told us that you insisted on having a full hour.
Только ваш организатор сказал нам, что вы настояли, что вам нужен целый час.
You insisted that I fire him, so I f… I fired him.
Вы настояли, чтобы я его уволил, так я и… уволил его.
If you insisted on fighting over the matter,
Если вы настаивали на споре об этом предмете,
You insisted.
Я настаиваю.
I begged you to stop, but you insisted On finding a way to cross over.
Я просила тебя остановиться, но ты продолжал искать путь на другую сторону.
The parade in Ballard, and you insisted on getting that pinwheel.
О параде в Балларде и о тебе, настаивающей купить ту вертушку на палочке.
Off course. As you insisted.
Конечно, как Вы подчеркнули.
You heard I was going and you insisted on riding with us.
Вы слышали, что я собираюсь и настояли на поездке с нами.
You should have thought of that before you insisted on bringing him back in.
Тебе стоило раньше об этом думать, до того, как начать настаивать на его возвращении.
I'm not sure why you insisted on picking me up.
Я так и не понял почему ты решила заехать за мной.
The Warden said sedation was an option if you insisted.
Начальник сказал, что успокоят ее, если вы настаиваете.
I helped you inside… and you insisted on having a dance party.
Я помогла вам зайти… а потом вы настояли на танцах.
He was arrested because you insisted I call Julia.
Его арестовали, потому что вы настояли на звонке Джулии.
I tried to keep you out of it, but you insisted on this post-facto big brother thing.
Я пытался тебя оградить, но ты настоял на этой запоздалой игре в старшего брата.
I insisted, but then you insisted, and it is the second insister- that supersedes the first.
Я настаивал, но потом ты настоял, и тот, кто настаивал вторым, замещает первого.
According to the codicil of the Relationship Agreement which you insisted upon, we're not allowed to pout or be moody on date night.
Согласно приложению к соглашению об отношениях, на котором ты настаивал, нам не разрешается дуться или быть в переменчивом настроении на свидании.
Результатов: 62, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский