Примеры использования Настояли на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Позже представители Майкрософт настояли, чтобы термин был заменен на« координированное раскрытие».
Вы слышали, что я собираюсь и настояли на поездке с нами.
Спасибо, что настояли!
Те в свою очередь настояли на изменении учебной медицинской программы,
Так что же, эти портреты действительно разошлют по свету, чтобы на бал, на коем вы настояли, прибыли сильные мира сего?
Но если бы вы настояли на возмещении некоторых расходов… мы бы, конечно, отказались.
неблагоприятной дискриминацией представители коренных народов настояли на включении слова" неблагоприятной" в проект, принятый Рабочей группой по коренным народам.
Члены ВСМ настояли на его назначении, несмотря на то, что несколько месяцев назад Николае Тимофти отклонил его кандидатуру.
Министры настояли на финансировании исключительно посредством ГЧП, и в результате практически все новые
Мы настояли на том, чтобы началась работа по согласованию текста
Лон Тинкл настояли, чтобы их имена были убраны из титров как исторических консультантов.
Распорядители настояли на том, чтобы в договор были включены строгие условия показа аэроплана.
В этой связи социалисты настояли на открытии в Российской Федерации еще 70 избирательных участков и установили крайний срок
Мы настояли на все сообщения о необходимостичестных
Однако Российские власти настояли на том, что они могут заключить соглашение лишь в отношении граждан Российской Федерации.
Это было бы достаточным основанием для переноса сроков работы Рабочей группы, если бы ее члены на этом настояли.
которые стремятся к этнически однообразной Великой Сербии, настояли на своем невыполнении воли международного сообщества
Если это партнерство должно продолжиться, вы бы настояли на полном раскрытии наших тайных операций.
сотрудники СДК из Соединенного Королевства настояли на досмотре его автомобиля.
Я надеялась, что этого можно будет избежать, но вы настояли на расследовании и у меня не осталось выбора.