НАСТОЯЛИ - перевод на Испанском

insistieron
настаивать
упор
акцент
подчеркнуть
обратить особое внимание
обратить внимание
заострить внимание
акцентировать внимание
настаивание
уделять особое внимание
insistió
настаивать
упор
акцент
подчеркнуть
обратить особое внимание
обратить внимание
заострить внимание
акцентировать внимание
настаивание
уделять особое внимание

Примеры использования Настояли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые договорились между собой о наиболее важных его аспектах и настояли на сохранении в нем положений о вступлении договора в силу.
en aquellos países que negociaron entre ellos mismos sus aspectos críticos y que insistieron en mantener en el mismo las cláusulas de la entrada en vigor.
После споров относительно процесса назначения судей в кантоне Центральная Босния в начале апреля 1998 года международные представители настояли на том, чтобы процесс судейского отбора в кантоне был проведен заново.
A raíz de una controversia en torno al proceso de nombramiento de jueces en el Cantón de Bosnia Central a comienzos de abril de 1998, los representantes internacionales insistieron en que se repitiera el proceso de selección judicial del cantón.
боснийские правительственные власти настояли на том, чтобы все перемещенные лица были доставлены в район авиабазы.
las autoridades del Gobierno de Bosnia insistieron en que se transportara a todos los desplazados a la zona de la base aérea.
Всемирный банк и МВФ настояли на ряде условий, при которых будет оказываться помощь.
el Banco Mundial y el FMI insistieron en supeditar la asistencia a determinadas condiciones.
тюремные служащие настояли на прослушивании ее разговора с подзащитным
los oficiales de la prisión insistieron en escuchar la conversación con el preso
другие союзники по НАТО сегодня откровенно высказались и настояли на том, чтобы были сохранены
otros aliados de la OTAN hoy se pronuncien e insistan en que se salvaguarden los pesos
британцы настояли, чтобы их роль в Судане была формализована.
los británicos insistían en que su papel en el Sudán se formalizará.
Европейский союз был весьма опечален тем, что в Пятом комитете Генеральной Ассамблеи некоторые делегации настояли на возобновлении рассмотрения очень тщательно сбалансированной резолюции 52/ 214,
La Unión Europea lamentó mucho que en la Quinta Comisión de la Asamblea General algunas delegaciones hayan insistido en que se volviera a examinar la resolución 52/214, resolución perfectamente equilibrada
их кувейтские агенты настояли на том, чтобы сохранить этот подпункт в настоящем виде.
sus agentes de Kuwait han insistido en mantener este subpárrafo tal como está,
Ввиду необходимости проведения различия между позитивной и неблагоприятной дискриминацией представители коренных народов настояли на включении слова" неблагоприятной" в проект, принятый Рабочей группой по коренным народам.
Los pueblos indígenas habían insistido en que se incluyera la palabra" desfavorable" en el proyecto aprobado por el Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas, porque era necesario distinguir entre la discriminación positiva y la discriminación desfavorable.
Кредиторы Парижского клуба вновь настояли на применении сопоставимого режима задолженности перед частными кредиторами,
Los acreedores del Club de París volvieron a insistir en que se diera un trato equiparable a las sumas adeudadas a los acreedores privados
Всемирный банк- настояли на свободной торговле, а не помощи, и все же исторические
el Banco Mundial, impulsadas por el libre comercio no proporcionan ayudas,
также их кувейтские агенты настояли на сохранении этого пункта,
sus agentes kuwatíes han insistido en mantener este subpárrafo,
в случае необходимости настояли бы на изменении некоторых таблиц, представленных в проекте.
en caso necesario, habrían insistido en que se corrigieran diversos cuadros presentes en el proyecto.
которые являются специалистами в области ИКТ, настояли на том, чтобы научить меня обращению с компьютерами
que son especialistas en tecnología de la información y las comunicaciones, insistieron en enseñarme a manejar el computador
нашли два случая естественной смерти, а когда мы настояли на разъяснениях, они объяснили, что когда один член племени так постарел, что умер от старости, они его все равно закололи.
encontramos dos instancias de muerte natural y cuando insistimos a los habitantes para que nos contaran sobre eso admitieron que uno de sus semejantes se había vuelto tan viejo que murió por viejo: así que con sus lanzas lo mataron por viejo.
которые были им сразу же переданы, и настояли на том, чтобы Верховный комиссар дал более точную информацию о процессе перестройки Центра,
que han obtenido inmediatamente, y han insistido en que el Alto Comisionado facilite informaciones más precisas sobre el proceso de reestructuración del Centro,
обладающие ядерным оружием, настояли на сохранении такого оружия
los Estados poseedores de armas nucleares han insistido en mantener y desarrollar esas armas,
гендерные аспекты цели 5), кроме тех весьма немногих случаев, когда правительства настояли на включении вопросов распространения грамотности среди взрослого населения в их документы, предоставляемые в рамках Инициативы.
los aspectos de género del Objetivo 5, salvo en unos pocos casos en que los gobiernos han insistido en incluir la alfabetización de adultos en sus solicitudes a la Iniciativa.
Однако впоследствии Соединенные Штаты настояли на создании раздельных временных законодательных органов на севере и юге Кореи,
Sin embargo, los Estados Unidos insistieron posteriormente en establecer órganos legislativos independientes de carácter provisional en el norte
Результатов: 66, Время: 1.2132

Настояли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский