YOUR KNOWLEDGE - перевод на Русском

[jɔːr 'nɒlidʒ]
[jɔːr 'nɒlidʒ]
свои знания
their knowledge
their expertise
their skills
their understanding
their wisdom
their know-how
their competence
вашего ведома
your knowledge
you knowing
вашим сведениям
your knowledge
своими знаниями
their knowledge
their expertise
its know-how
their insights
his experience
their skills
свое знание
their knowledge
of my knowing
своих знаний
their knowledge
their expertise
their skills
вашей осведомленности
ваше знакомство
your acquaintance
your knowledge

Примеры использования Your knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sharing your knowledge with whoever is willing to listen is important as well.
Делится своими знаниями со всеми, кто готов слушать, тоже важно.
Give your knowledge and your Love unflinchingly.
Отдавайте свои знания и свою любовь неустрашимо.
Pass your knowledge to the next priest… as it was passed to you.
Передай свое знание следующему священнику… как было передано тебе.
You will have your choice of increasing your knowledge, or learning to better focus your powers.
Вы научитесь увеличивать запас своих знаний, фокусировать свою магическую энергию.
Master your knowledge affairs serves as a model for the student.
Учитель своими знаниями, делами служит образцом для ученика.
you would love to share your knowledge with the colleagues?
жаждете поделиться своими знаниями с коллегами?
there appears new opportunities to apply your knowledge.
появляется возможность применения своих знаний.
Expand your knowledge of the market of criptomondas.
Расширить свои знания относительно рынка криптовалют.
That is where you can be of great service and are capable of sharing your knowledge.
Именно тогда вы сможете очень помочь, поделившись своими знаниями.
Increase your knowledge and marketability as a PADI Professional.
Расширьте свои знания и конкурентоспособность как Профессионал PADI.
How does it feel to share your knowledge with others?
Что ты чувствуешь, когда делишься своими знаниями с другими?
Try to use your knowledge for practice.
Попробуйте использовать свои знания на практике.
Expand Your Knowledge About Well-Being With Living Wisdom Academy.
Расширьте свои знания о здоровье и благополучии с Академией Успешной Жизни.
Describe from where you obtain your knowledge.
Расскажите, откуда вы почерпнули свои знания.
Yes, but you can use your knowledge in another way.
Да, но ты можешь использовать свои знания иначе.
Don†t be idle;- fill the gaps in your knowledge.
Не ленитесь, решайте проблемы с пробелами в своих знаниях.
On this vocabulary the language will expand in your knowledge.
На этом словарный запас языка будет расширяться в своих знаниях.
Your knowledge of premier league football is integral to one of her schemes.
Твои знания в области премьер лиги футбола помогли бы ей в одной из ее затей.
Your knowledge is impressive.
Ваше знания впечатляют.
All your knowledge of high culture comes from Bugs Bunny cartoons.
Все твои познания о высокой культуре исходят из мультиков о кролике Багзе Банни.
Результатов: 483, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский