YOUR TESTIMONY - перевод на Русском

[jɔːr 'testiməni]
[jɔːr 'testiməni]
ваши показания
your testimony
your statement
your readings
your deposition
your evidence
ваше свидетельство
your testimony
вашим показаниям
your testimony
your statement
ваших показаний
your testimony
ваших показаниях
your statement
your testimony

Примеры использования Your testimony на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm only trying to clarify your testimony.
Я хочу прояснить ваши показания.
So, why shouldn't this court dismiss your testimony.
Так, почему же суд не отклонил ваши показания.
With your testimony, yes.
С вашими показаниями- да.
Your testimony could put him back in.
Ваш показания могут вернуть его туда обратно.
Your testimony has value miss,
Ваша свидетельство имеет ценность,
You see, the only way our client wins here is with your testimony.
Видите ли, наш клиент может выиграть только лишь с вашими показаниями.
It could turn on your testimony so that means.
Все может решиться на твоих показаниях, это значит.
That and your testimony would be enough to put Petrovic away.
Диска и твоих показаний будет достаточно, чтобы посадить Петровича.
You have no objectivity, your testimony is completely compromised,
Ты необъективна, твои показания полностью скомпрометированы,
Is that your testimony?
И это ваше доказательство?
You will recant your testimony, all of you, blame everything on him.
Вы отречетесь от своих показаний, все вы, и свалите всю вину на него.
Was your testimony meant to be a resignation?
Не являются ли твои показания отставкой?
Your testimony, of course.
Твои показания, конечно.
Your testimony led the CIA. On the trail.
Твои показания навели ЦРУ на ее след.
You were paid handsomely for your testimony and, now, your assistance is no longer required.
Тебе за твои показания щедро заплатили, и теперь твоя помощь больше не требуется.
Though I'm told your testimony got me an extra five years.
Хотя, мне сказали, из за твоих показаний я получил еще на пять лет больше.
Your testimony, and the testimony of your brother
Твои показания, И показания твоего брата
I saw your testimony.
Видела твое выступление.
So you would like to change your testimony too, Mr. Pulito?
Так вы тоже хотите изменить свои показания, мистер Пулито?
And your testimony in that case against the hospital?
И твоими свидетельскими показаниями. В том деле против больницы?
Результатов: 161, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский