ÚNICO CLIENTE - перевод на Русском

единственный клиент
único cliente
единственным потребителем
el único cliente
единственным клиентом
único cliente
единственным заказчиком

Примеры использования Único cliente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tener a Mesa Verde como mi único cliente acaparará toda mi atención, seguramente.
Как моему единственному клиенту," Меса- Верде" будет, конечно же, посвящено все мое внимание.
que es quien promovió la resolución contra Belarús y el único cliente de este documento.
который выступил инициатором антибелорусской резолюции и эксклюзивным заказчиком этого документа.
que es el único cliente de la planta de Jubail,
которая является единственным потребителем электростанции в Джубайле,
Además, Europa es el único cliente para una gran parte de las exportaciones de gas ruso,
Более того, Европа является единственным клиентом для большей доли экспорта российского газа,
Un único cliente, proveedor, franquiciador,
Отдельный клиент, поставщик, обладатель франшизы,
una pequeña broma aquí… porque eres el único cliente" y yo estaba súper impresionado porque Cain sólo había vendido un'FunPass'el'FunPass'es un trato genial.
я сказал, это отчасти походит на шутку, потому что Вы его единственный клиент. Я удивился.
otra entidad pública es el único cliente de los servicios o bienes suministrados por el concesionario,
другое правительственное ведомство является единственным потребителем услуг или товаров, поставляемых концессионером,
una entidad gubernamental es el único cliente de los bienes y servicios suministrados por el concesionario,
какое-либо государственное предприятие является единственным потребителем услуг или товаров, поставляемых концессионером,
La empresa Eben alegó que la reclamación por la pérdida del Gobierno del Iraq como único cliente entrañaba un lucro cesante correspondiente a un período de tres años y sobre la base de un margen de beneficios del 30%,
Эбен" утверждает, что потеря ее единственного клиента- правительства Ирака повлекла за собой потерю выручки за трехлетний период и, исходя из 30- процентной нормы прибыли,
Por otra parte, las PYMES corrían el riesgo de depender demasiado de un único cliente, de verse atrapadas en los ciclos de mercado de" reducción de costos" impuestos por las ETN y de no ser
С другой стороны, МСП сталкиваются с опасностью попасть в слишком сильную зависимость от одного клиента, оказаться втянутыми в навязываемый ТНК рыночной цикл, главной целью которого является снижение издержек,
Como los únicos clientes de Estelle, nos gustaría decir algunas palabras.
Как два единственных клиента Эстель, мы хотели бы сказать несколько слов.
Como puede imaginar, mis únicas clientes eran mujeres.
Как вы, наверное, уже поняли, моими единственными клиентами были женщины.
Tú eres mi única clienta, Layla, así que no,
Ты- мой единственный клиент, Лейла, поэтому нет,
el Gobierno es el principal, o el único, cliente de las empresas transnacionales.
правительство является основным или единственным клиентом ТНК;
Y Louis correctamente ha hecho ver que ellos podrían no ser los únicos clientes que serán castigados por coger este caso.
И Луис не зря нас предупредил, что они будут далеко не единственными клиентами, которые будут давить на нас, чтобы мы отказались от этого дела.
de Maniema sin sus principales, o sus únicos, clientes y, por lo tanto, sin ingresos.
Маниема их главных и единственных клиентов и, как следствие, доходов.
Mi único cliente rico.
Мой единственный богатый клиент.
No soy su único cliente.
Я не единственный ее клиент.
No eres mi único cliente.
Ты не единственный мой клиент.
No soy su único cliente.
Я не единственный его клиент.
Результатов: 258, Время: 0.0556

Único cliente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский