A LA CAMA - перевод на Русском

в постель
a la cama
a dormir
a acostar
al lecho
acostarse
a acostarnos
a acostarte
a dormirte
acostarme
спать
dormir
sueño
dormida
a la cama
acostarte
acostarse
acostarme
в кровать
a la cama
a dormir
en la cuna
a acostarte
в кроватку
a la cama
en la cuna
a dormir
ко сну
a la cama
a dormir
al sueño
acostarse
ложиться
recaer
a la cama
ir
dormir
echarse
acostarte
tumbarse
в спальню
al dormitorio
a la habitación
a la cama
en el cuarto
en la alcoba
a la recámara
en los aposentos
к койке
a la cama
в постельку
a la cama
на боковую
a la cama
a dormir

Примеры использования A la cama на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
terminé mi whisky y me fui a la cama.
допил виски и на боковую.
Ahora id a vuestras habitaciones y os preparáis para ir a la cama.
А сейчас идите к себе и готовьтесь ко сну.
Me voy a la cama.
Я пойду ложиться.
Lo esposé a la cama y Io arresté por violar su condicional.
Я приковал его наручниками к койке и оформил нарушение правил досрочного освобождения.
Vamos a la cama.
Иди в кроватку.
Vamos a la cama, cariño.
Пойдем баиньки, дорогая.
Está bien, chicas, a la cama.
Ладно, девочки, вам пора в постельку.
¿Por qué no vienes a la cama?
Почему бы тебе не зайти в спальню?
Bueno, me voy a la cama.
Ну, я пошел на боковую.
Está bien, niñas. Preparaos para ir a la cama,¿vale?
Ладно, народ, готовьтесь ко сну, хорошо?
Voy a ir a la cama.
Пойду ложиться.
Nos vamos a la cama.
Идем в кроватку.
Me voy a la cama.
Просто пойду баиньки.
Llévenlo a enfermería y sujétenlo a la cama.
Отведите его в лазарет. Привяжите к койке.
¿A algún lugar lejos, o sólo a la cama?
Куда-то далеко или просто в спальню?
Yo solo quiero volver a la cama.
Я просто хочу в постельку.
Me iré a la cama, Sheila.
Пойду- ка я на боковую, Шейла.
me vuelvo a la cama.
я же вернусь ко сну.
Alfred tiene razón… es hora de ir a la cama.
Альфред прав, пора ложиться.
Vamos, vamos a llevarte de vuelta a la cama.
Пойдем, уложим тебя в кроватку.
Результатов: 1618, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский