a la preparación del informea la elaboración del informea preparar el informe
в подготовке доклада
en la preparación del informeen la elaboración del informeen la redacción del informea preparar un informea elaborar el informeen la producción del informe
Примеры использования
A la preparación del informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ello sin tener en cuenta todo el tiempo que debe dedicar a esta tarea el personal de los distintos fondos y programas que hace aportaciones a la preparación del informe.
здесь еще не учитывается значительный объем времени, затрачиваемого сотрудниками различных фондов и программ на подготовку доклада.
Tras encomiar a las 34 entidades del sistema de las Naciones Unidas que habían contribuido a la preparación del informe sobre la aplicación del plan,
Отдавая должное 34 органам и организациям системы Организации Объединенных Наций, которые внесли вклад в подготовку доклада о ходе осуществления плана,
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación. Informe de Actividad Nacional de Turquía: Contribución a la preparación del informede actividad nacional presentado a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación- Comité de Examen de la Aplicación de la Convención.
Национальный доклад о деятельности Турции по осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием: вклад в подготовку доклада о национальной деятельности, представленного Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием- Комитету по обзору и осуществлению Конвенции.
a fin de ayudar a la preparación del informe, se pidió a los gobiernos y a otros interesados que presentaran observaciones adicionales sobre emisiones y sitios contaminados a la secretaría
для содействия в подготовке доклада к правительствам и другим субъектам обращена просьба направить секретариату к 31 декабря 2007 года любые дополнительные замечания по выбросам
Por ello, en colaboración con el Centro de Derechos Humanos, ha contribuido a la preparación del informe y ha prestado asistencia financiera al respecto, además de publicar un Programa antibélico en favor de los niños como parte del Informe sobre el Estado Mundial de la Infancia.
По этой причине Фонд в сотрудничестве с Центром по правам человека внес свой вклад в подготовку доклада и предоставил соответствующую финансовую помощь, а также в рамках" Доклада о положении детей в мире" опубликовал антивоенную повестку дня в интересах детей.
países de ingresos medianos; el GNUD contribuyó a la preparación del informedel Secretario General a la Asamblea General sobre los países de ingresos medianos(A/64/253).
ГООНВР участвовала в подготовке доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее по вопросу о странах со средним уровнем дохода( А/ 63/ 253).
Ii Proyectos sobre el terreno: consultas a nivel nacional sobre la eficacia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas como contribución a la preparación del informe sobre la realización de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas de 2007.
Ii проекты на местах: консультации на страновом уровне по вопросу об эффективности оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в качестве вклада в подготовку доклада о проведении трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций 2007 года.
La Dirección de Estadística de la FAO ha participado en la preparación del informe de las Naciones Unidas sobre los objetivos de desarrollo del Milenio para 2005 y 2006, en respuesta a la petición hecha por la Asamblea General, y aportará contribuciones a la preparación del informede mitad de período para 2007.
Статистический отдел ФАО участвовал в подготовке докладов Организации Объединенных Наций о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, за 2005 и 2006 годы во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи и будет принимать участие в подготовке среднесрочного доклада о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, за 2007 год.
fundamentalmente de países en desarrollo, de participar en diferentes grupos de expertos y contribuir a la preparación del informe mediante actividades de investigación y redacción.
в 2005 году, продолжает обеспечивать молодым ученым, в основном из развивающихся регионов,">возможность участия в различных группах экспертов и вносить свой вклад в подготовку доклада как путем исследований, так и путем участия в редакционной работе.
Se ha informado a la Comisión de que, con posterioridad a la preparación del informedel Secretario General, el 10 de febrero de 1995 el Consejo de Seguridad aprobó el despliegue de 30 policías civiles más,
Комитет был информирован о том, что после подготовки доклада Генерального секретаря Совет Безопасности 10 февраля 1995 года утвердил развертывание 30 дополнительных гражданских полицейских, увеличив их утвержденный
Sus funciones incluirían: a la preparación del informe sobre la enajenación de los bienes, el apoyo financiero y el cierre del fondo fiduciario relacionado con la MINURCAT; y b la preparación del informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIT para el período de liquidación.
Его/ ее обязанности будут включать: a подготовку доклада о ликвидации имущества, оказание помощи в финансовых вопросах и закрытие соответствующего целевого фонда для МИНУРКАТ; и b подготовку отчета об исполнении бюджета за период ликвидации ИМООНТ.
El tema 7 del proyecto de programa provisional es el tema tradicional relativo a la preparación del informede la Comisión de Desarme para su HS/rs -8-10- consideración por la Asamblea General durante el cuadragésimo noveno período de sesiones;
Пункт 7 проекта предварительной повестки дня- это традиционный пункт, касающийся подготовки доклада Комиссии по разоружению, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии, а последний пункт, как обычно,
Esas peticiones pueden referirse a los exámenes exigidos para la ratificación o adhesión y a la preparación del informe, así como a seminarios de formación y otras actividades que permitan dar a conocer los principios y disposiciones de la Convención e incorporarlos en la legislación
Такие просьбы могут касаться обзоров, необходимых для ратификации или присоединения и подготовки доклада, а также проведения учебных семинаров и других мероприятий в целях распространения принципов и положений Конвенции и включения их в национальное законодательство
El país contribuyó con 1 millón de dólares EE.UU. a la preparación del informede evaluación de la reducción de riesgos que se presentará en Manama en 2009, y en noviembre de 2008 será sede de una conferencia sobre la energía y el cambio climático, como parte de la iniciativa de diálogo sobre la cooperación en Asia.
В стране выделен 1 млн. долл. США на подготовку доклада об оценке уменьшения опасности бедствий, который будет представлен в Манаме в 2009 году, а в ноябре 2008 года Бахрейн примет у себя конференцию по вопросам энергетики и изменения климата в рамках Инициативы по проведению диалога о сотрудничестве в Азии.
la elección de los demás miembros de la Mesa, el establecimiento de la Comisión Principal, el nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes y las disposiciones relativas a la preparación del informede la Conferencia.
выборов должностных лиц помимо Председателя, учреждения Главного комитета, назначения членов Комитета по проверке полномочий и порядка подготовки доклада Конференции.
la elección de los demás miembros de la Mesa, el establecimiento de la Comisión Principal, el nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes y las disposiciones relativas a la preparación del informede la Conferencia.
выборы должностных лиц, помимо Председателя, учреждение Главного комитета, назначение членов Комитета по проверке полномочий и организацию подготовки доклада Конференции.
en el contexto de los exámenes sobre medios y mecanismos de apoyo que las Naciones Unidas llevaron a cabo en 1995 y en 1998, designó centros de coordinación para contribuir a la preparación del informedel Secretario General sobre democracias nuevas o restauradas.
Административный комитет по координации( АКК) в рамках проведения предпринятых Организацией Объединенных Наций обзоров в 1995 и 1998 годах о путях и механизмах поддержки назначил координаторов для содействия подготовке доклада Генерального секретаря о новых или возрожденных демократиях.
la elección de los demás miembros de la Mesa, el establecimiento de la Comisión Principal, el nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes y las disposiciones relativas a la preparación del informede la Conferencia.
о выборах должностных лиц помимо Председателя, учреждении Главного комитета, назначении членов Комитета по проверке полномочий и порядке подготовки доклада Конференции.
la elección de los demás miembros de la Mesa, el establecimiento de la Comisión Principal, el nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes y las disposiciones relativas a la preparación del informede la Conferencia.
избраны должностные лица помимо Председателя, учрежден Главный комитет, назначены члены Комитета по проверке полномочий и согласован порядок подготовки доклада Конференции.
que se examinaría durante una reunión extraordinaria del Subcomité prevista para marzo de 2000 y que contribuyera a la preparación del informe que el Secretario General debía presentar ante la Comisión en su octavo período de sesiones.
окончательного проекта ее доклада, который будет обсужден в ходе специальной сессии Подкомитета в марте 2000 года, и способствовать подготовке доклада Генерального секретаря для его представления Комиссии на ее восьмой сессии.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文