A LA RELATORA - перевод на Русском

со докладчиком
al relator
rapporteur

Примеры использования A la relatora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De la información comunicada a la Relatora Especial durante su mandato se desprenden determinadas tendencias.
Информация, которая доводилась до сведения Специального докладчика в течение срока действия ее полномочий, указывает на существование определенных тенденций общего характера.
Esa experiencia ha convencido a la Relatora Especial de que los gobiernos no aplican las salvaguardias
Этот опыт убеждает Специального докладчика в том, что осуществление гарантий и ограничений, предусмотренных международными стандартами,
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presta apoyo de secretaría a la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes.
УВКПЧ обеспечивает секретариатское обслуживание Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов.
En su respuesta, el Gobierno expresó a la Relatora Especial las seguridades de su plena disponibilidad
В своем ответе правительство заверило Специального докладчика в том, что окажет ей всяческое содействие
Preocupan especialmente a la Relatora Especial los problemas de salud de los supervivientes del genocidio.
Проблемы здоровья лиц, переживших геноцид, вызывают особую озабоченность у Специального докладчика.
y pide a la Relatora Especial que presente un informe actualizado a la Subcomisión en su 56º período de sesiones;
просит Специального докладчика представить Подкомиссии обновленный доклад на ее пятьдесят шестой сессии;
Las cuestiones que preocupan en particular a la Relatora Especial respecto de la situación de los niños en la Federación de Rusia son las siguientes.
Что касается положения детей в Российской Федерации, то особую озабоченность у Специального докладчика вызывают следующие проблемы.
el Presidente pide a la Relatora que informe al respecto directamente a la Asamblea General.
Председатель обратился к Докладчику с просьбой представить доклад по этому вопросу непосредственно Генеральной Ассамблее.
estudiaría la posibilidad de cursar una invitación a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
рассмотрит вопрос о приглашении Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин.
El problema de la violencia en el hogar resultante del extremismo religioso ha preocupado seriamente a la Relatora Especial.
Проблема насилия в доме, совершаемого вследствие религиозного экстремизма, вызывает серьезную обеспокоенность у Специального докладчика.
en particular a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer,
в частности со Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин,
Además, la Comisión pidió a todos los gobiernos que prestasen su colaboración y asistencia a la Relatora Especial en el desempeño de las tareas
Кроме того, Комиссия просила все правительства сотрудничать со Специальным докладчиком и оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач
Pide a todos los gobiernos que presten su colaboración y asistencia a la Relatora Especial en el desempeño de las tareas
Просит все правительства сотрудничать со Специальным докладчиком и оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач
Pide a todos los gobiernos que presten su colaboración y asistencia a la Relatora Especial en el desempeño de las tareas
Просит все правительства сотрудничать со Специальным докладчиком и оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач
ocurrieron los hechos en Aguas Blancas era Presidente de la CNDH, dijo a la Relatora Especial que los delitos de que se trataba quedaban dentro de la jurisdicción del Estado.
который на момент инцидента в Агуас- Бланкас возглавлял НКПЧ, в беседе со Специальным докладчиком сказал, что преступления, о которых идет речь, подпадают под юрисдикцию штата.
El Gobierno aseguró a la Relatora Especial que el sistema de salud es público,
Правительство заверило Специального докладчика в том, что сама система здравоохранения относится к государственному сектору,
Continúa preocupando especialmente a la Relatora Especial la situación en Colombia,
Особую озабоченность у Специального докладчика по-прежнему вызывает положение в Колумбии,
Por otra parte se ha informado a la Relatora Especial sobre la firma el 10 de septiembre de 1998,
Кроме того, Специальный докладчик была проинформирована о том, что 10 сентября 1998 года под эгидой ЮНЕП
Las organizaciones no gubernamentales que trabajan con las reclusas señalaron a la Relatora Especial que muchas familias de adopción
Полученной Специальным докладчиком от неправительственных организаций, работающих с женщинами- заключенными, многие приемные родители
el comandante del ejército en la región aseguró a la Relatora Especial que no toleraría que los miembros de las fuerzas armadas cometieran actos de violencia contra mujeres.
даже после смещения Сухарто, хотя командующий военным округом заверил Специального докладчика в том, что он положит конец насилиям в отношении женщин, совершаемым военнослужащими.
Результатов: 2230, Время: 0.0679

A la relatora на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский