A LOS INVERSIONISTAS - перевод на Русском

для инвесторов
para los inversores
para los inversionistas
para las inversiones
para los donantes
вкладчиков
contribuyentes
depositantes
ahorristas
ahorradores
inversores
inversionistas
cotizantes
de aportantes

Примеры использования A los inversionistas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por lo tanto, invito a los inversionistas y empresarios de todo el mundo a invertir en Palau y a establecer alianzas con nuestra talentosa población,
Поэтому я приглашаю инвесторов и предпринимателей со всего мира приезжать в Палау для осуществления инвестиций и установления партнерских связей
Deseo dar las gracias a todos los asociados para el desarrollo, así como a los inversionistas que han apoyado a mi país
Я хотел бы выразить признательность всем партнерам по процессу развития и инвесторам, которые поддержали нашу страну
Alentar a los inversionistas internacionales a que se sumen a los inversionistas
поощрение международных инвесторов к сотрудничеству с местными инвесторами
tanto a los jugadores globales como a los inversionistas regionales, en esferas tales como telecomunicaciones,
также перед региональными инвесторами весьма динамичные рынки в таких областях,
Ha promulgado también leyes para incentivar a los inversionistas extranjeros y garantizar sus derechos
Его правительство всегда принимало законы, поощряющие иностранные инвестиции и обеспечивающие их законные права
Los participantes subrayaron la necesidad de estudiar la forma de imponer obligaciones a los inversionistas, en particular la obligación de respetar las leyes del Estado receptor,
Была также подчеркнута необходимость изучения способов наложения обязательств на инвесторов, в том числе обязательств в отношении соблюдения законов принимающего государства,
el cierre disuadía a los inversionistas de ejecutar proyectos económicos en los territorios.(Ha'
закрытие территорий удерживает инвесторов от осуществления экономических проектов на территориях.("
en virtud de la cual las Partes Contratantes podrían hacer una oferta unilateral a los inversionistas de Estados que no fueran Partes Contratantes,
позволяющее Договаривающимся сторонам направлять одностороннее предложение инвесторам из государств, не являющихся Договаривающимися сторонами,
En este contexto, se ha establecido un régimen liberal, que ofrece diversos alicientes a los inversionistas extranjeros, particularmente la libre repatriación de los beneficios
Для этого был введен либеральный режим с предложением различных стимулов для иностранных инвесторов, в частности свободная репатриация прибыли
lo que alienta a los inversionistas y a las empresas a aprovechar los mercados de capitales para invertir
что стимулирует инвесторов в компании к использованию рынков капитала для инвестирования
En el Japón, las autoridades impositivas también permiten a los inversionistas en equipo de reducción de la contaminación, reciclaje, equipo solar
Точно так же в Японии налоговые власти разрешают инвесторам, приобретшим оборудование для уменьшения загрязнения окружающей среды,
Suele ser necesario, además, dar a conocer a los inversionistas extranjeros, incluso los de empresas pequeñas
Кроме того, зарубежные инвесторы, в том числе инвесторы из числа мелких и средних предприятий,
Los seguros de inversión otorgados por los organismos de crédito a la exportación suelen proteger contra los riesgos asegurados a los inversionistas en una sociedad de proyectos de infraestructura radicada en el extranjero,
Страхование инвестиций, предоставляемое агентствами по кредитованию экспорта, обычно защищает инвесторов какой-либо проектной компании, созданной за рубежом, от застрахованных рисков,
Insta a los hombres de negocios y a los inversionistas de los Estados Miembros a que contribuyan a realizar proyectos económicos,
Настоятельно призывает бизнесменов и инвесторов из государств- членов внести свой вклад в реализацию экономических,
Aunque las inversiones en moneda local han transferido los riesgos cambiarios directos de los mercados emergentes a los inversionistas, estos mercados no son inmunes a los riesgos relacionados con las fluctuaciones de los tipos de interés.
Хотя при инвестициях в местной валюте непосредственный валютный риск переходит с развивающихся рынков к инвесторам, они не застрахованы от риска, связанного с изменением процентных ставок.
Con ello se corre el riesgo de poner a los inversionistas en la misma posición que los últimos accionistas de Peabody Energy,
Поступая так, инвесторы рискуют оказаться в том же положении, как последние акционеры Peabody Energy,
que permitía a los inversionistas extranjeros recurrir a arbitraje internacional sin agotar antes los recursos internos,
позволяющее иностранным инвесторам прибегать к международному арбитражу без предварительного исчерпания внутренних средств правовой защиты,
disuade a los inversionistas extranjeros de hacer inversiones a pesar de todas las facilidades jurídicas y fiscales que se les ha concedido.
иностранные инвесторы не испытывают большого желания осуществлять капиталовложения в экономику страны, несмотря на все предусмотренные для них правовые и налогово- финансовые льготы.
Insta al sector privado y a los inversionistas de los Estados miembros a que ejecuten programas económicos, industriales, agrícolas
Настоятельно призывает частный сектор и инвесторов из государств- членов приступить к осуществлению программ в области развития экономики,
La solución adoptada por muchos países fue garantizar a los inversionistas extranjeros el derecho a repatriar el capital
Тогда многие страны приняли решение гарантировать иностранным инвестором права репатриации их капитала
Результатов: 362, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский