A SU SOBRINO - перевод на Русском

с вашим племянником
con su sobrino

Примеры использования A su sobrino на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me apuesto a que empujó a su sobrino hacia esto, solo para… solo para meterse con ella.
Я уверен, что он подговорил своего племянника, только… только все непонятно с ней.
Trajo a la ciudad a su sobrino, John"The Fox" Torrio,
Он обратился за помощью к своему племяннику Джону« Лису»
He intentado telefonear a su sobrino, que vive en Richmond,
Я пыталась дозвониться до ее племянника, который живет в Ричмонде,
A su sobrino, monsieur Archie Havering, lo usaba como administrador
Своего племянника Арчи Хайверинга использовал в качестве управляющего поместьем,
No puedo ver a su sobrino y sin una presentación, y sin él no puedo ver a este Sir Arthur.
Понимаете, без вас меня не представят вашему племяннику а без него меня не представят сэру Артуру.
que ha preparado a su sobrino para ser el próximo campeón de peso pesado.
что он готовил своего племянника для участия в соревнованиях в тяжелом весе.
Pidieron a su sobrino, quien había comprado la casa al Estado,
Они обратились к своему племяннику, который купил этот дом у государства, с просьбой вернуть им его,
¿Crees que el rey matará a su sobrino por liarse con una doncella?¡También?
И думаешь, что король отправит на казнь своего племянника из-за какой-то служанки?
La evidencia que descubrimos… indica que entonces Steven Avery invitó a su sobrino de 16 años a abusar sexualmente de la mujer que tenía amarrada a la cama.
Установленные нами факты говорят, что Стивен Эйвери привел своего 16- летнего племянника, чтобы изнасиловать женщину, которую он привязал к кровати.
Diga a su sobrino que el príncipe de Gales une al mundo para alabar a Harry Percy.
Племяннику скажите: Принц Уэльский так же, как и целый свет, поклонник Гарри Перси.
Al momento de su consentimiento de mi matrimonio con Gwendolen… gustosamente permitiré a su sobrino… formar una alianza con mi protegida.
В ту самую минуту, как вы согласитесь на мой брак с Гвендолин, я с великой радостью разрешу вашему племяннику сочетаться браком с моей воспитанницей.
Luego de la muerte de Buondelmonti en 1411, el trono fue ofrecido a su sobrino, Carlo I Tocco.
После смерти Буондельмонти в 1411 году трон Эпира был предложен его племяннику Карло I Токко.
Está claro que Shah le guardar rencor al FBI por lo que le pasó a su sobrino y tú estás en el centro de todo eso.
Очевидно, что у Шаха претензии к ФБР за то что произошло с его племянником, и вы в центре этого конфликта.
Le gritaba a la niña porque mataron a su sobrino y se robaron el dinero.
Он кричал на девчонку, потому что убили его племянника, а деньги украли.
En una carta de fecha 26 de septiembre de 1993, la Sra. Barroso indica que se absolvió a su sobrino de los cargos presentados contra él.
В письме от 26 сентября 1993 года г-жа Барросо указывает, что ее племянник был объявлен невиновным в предъявленных ему обвинениях.
¿Hay alguna razón en particular para meter a su sobrino en esto?
Существует ли какая-нибудь особая причина, по которой вы втянули в это своего племянника?
ha hecho un hobby de humillar a su sobrino,¿verdad?
для вас стало хобби унижать своего племянника, не так ли?
matado a su padre y secuestraron a su sobrino.
убила ее отца и похитили племянника.
ENTREVISTA A AVERY Según los expertos jurídicos, el acusado Steven Avery podría estar enviando un mensaje a su sobrino Brendan Dassey a través de los medios.
Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ.
La autora sostiene que los abogados que representaron a su sobrino durante las diferentes etapas de los procedimientos penales no suscitaron la cuestión de las violaciones del Pacto
Она утверждает, что адвокаты, представлявшие ее племянника на разных стадиях уголовного разбирательства, не поднимали вопрос о нарушении Пакта.
Результатов: 63, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский