A TRABAJAR EN - перевод на Русском

работать в
trabajar en
funcionar en
operar en
trabajo en
actuar en
estar en
colaborar en
labor en
поработать над
trabajar en
de trabajo
действовать в
actuar en
trabajar en
operar en
a funcionar en
en vigor en
en funcionamiento en
vigente en
proceder en
intervenir en
aplicándose en
на работу в
a trabajar en
de trabajo en
al empleo en
labor en
un puesto en
на труд в
al trabajo en
a trabajar en
сотрудничать в
cooperar en
colaborar en
cooperación en
trabajar en
на службу в
al servicio en
alistarse en
en la administración
a trabajar en
a servir en
поработаю над
trabajar en
de trabajo
работают в
trabajar en
funcionar en
operar en
trabajo en
actuar en
estar en
colaborar en
labor en
работал в
trabajar en
funcionar en
operar en
trabajo en
actuar en
estar en
colaborar en
labor en
поработаем над
trabajar en
de trabajo
работает в
trabajar en
funcionar en
operar en
trabajo en
actuar en
estar en
colaborar en
labor en

Примеры использования A trabajar en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vicky se encerró a trabajar en la biblioteca.
Вики погрузилась в работу в библиотеке.
Voy a trabajar en el jardín un poco.
Собираюсь поработать с саду немного.
Kudret no volverá a trabajar en el café.
Кудрет больше не будет работать в кофейне.
Voy a trabajar en la radio si todo sigue igual.
Я хочу пойти поработать с радио, если не возражаешь.
Ucrania ha comenzado a trabajar en la preparación de una ley de pesca.
В Украине начата работа по подготовке Закона о рыбном хозяйстве.
Volvió a trabajar en su ordenador.
Он вернулся к работе на своем компьютере.
¿Mientras venimos a trabajar en nuestros Bentleys?
По дороге на работу на своих Бентли?
También se ha comenzado a trabajar en un plan de desarrollo de la reforma penal.
Также начата работа над планом проведения реформы пенитенциарной системы.
Empezar a trabajar en el desarrollo, la adopción
Начать работу по разработке, принятию
el Gobierno ha comenzado a trabajar en esas tres esferas.
правительство приступило к работе по трем указанным направлениям.
Mi delegación ha manifestado sistemáticamente su disposición a comenzar a trabajar en todos los temas simultáneamente.
Моя делегация последовательно выражала готовность приступить к работе по всем пунктам сразу.
Deberá hacerse una presentación de esos planes a los empleados cuando comiencen a trabajar en la empresa.
Работники должны быть ознакомлены с этим планом при поступлении на работу.
¿Podrías, por favor, coger esas cosas y empezar a trabajar en esa cocina.
Можешь пойти взять вот это и начать работать у плиты.
De acuerdo, voy a empezar a trabajar en esa lista.
Хорошо, я начну работать со списком.
Pon a todos a trabajar en sus informes de gastos.
Так что проследи, чтобы все работали над отчетами о расходах.
Los únicos mecanóides con genitales erán los destinados a trabajar en naves italianas.
Гениталиями комплектовались только механоиды, созданные для работы на итальянских кораблях.
Era para entrenar a la gente dispuesta a trabajar en fábricas.
А обучить людей быть готовыми к работе на заводе.
Así es como aprendes a trabajar en equipo, colaborando.
Так ты учишься взаимодействию, работе в команде.
Desde que empecé a trabajar en la farmacia.
С тех пор, как он устроился работать в аптеку.
vamos a trabajar en cuatro equipos.
будем работать четырьмя группами.
Результатов: 1190, Время: 0.1095

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский