A UN BUQUE - перевод на Русском

на судно
en el buque
al barco
a bordo
a la nave

Примеры использования A un buque на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el caso de que se expida una licencia de pesca a un buque en el marco de un acuerdo internacional con el Estado del pabellón
Когда судну выдается рыболовная лицензия в рамках международного соглашения с государством флага или с международным учреждением,
donde fueron trasladados a un buque de carga operado por un transportista marítimo importante que desconocía que el envío procedía de la República Popular Democrática de Corea debido a cambios en la documentación.
обычно отправляются в Далянь, Китай, где они перегружаются на контейнеровоз какого-либо крупного морского перевозчика, который не знает, что груз следует из КНДР, ввиду изменения данных документации.
Sólo puede denegarse la entrada a un puerto o expulsarse a un buque de él, si existen razones fundadas para creer que el buque representa una amenaza inmediata para la seguridad de las personas,
Судно может быть не допущено в порт или выдворено из него только в том случае, когда имеются четкие основания полагать, что оно представляет непосредственную угрозу для безопасности людей
Las delegaciones subrayaron la posibilidad de que se produjera un desastre ecológico como resultado de un ataque a un buque, en particular si se dejaba a la deriva un buque que llevara una carga peligrosa,
Делегации особо отметили потенциальную экологическую опасность нападений на суда, особенно в тех случаях, когда судно, перевозившее опасный груз,
Irlanda del Norte se había detenido a un buque que transportaba armamentos pesados de fabricación rusa a Angola.
Северной Ирландии было задержано направлявшееся в Анголу судно с грузом тяжелых вооружений, изготовленных в России.
en particular, los relativos a un buque del cual se sospechaba que había transportado armas de Kigoma a Uvira en julio de 2007.
другими озерными портами в Демократической Республике Конго, и в частности в отношении судна, предположительно перевозившего оружие из Кигомы в Увиру в июле 2007 года.
el derecho correlativo de enarbolar su pabellón a un buque de conformidad con los artículos 91
вытекающего из нее права плавать под его флагом судну в соответствии со статьями 91
Transporte Terrestre y Marítimo, que tenía la autoridad de otorgar un pabellón de Mauricio a un buque.
морских перевозок, которое уполномочено давать судну право плавать под маврикийским флагом.
en julio de 1996 habían cooperado con las autoridades de la provincia china de Taiwán, cuando un patrullero del Servicio de Guardacostas observó a un buque de pesca con pabellón de Taiwán que se dedicaba a la pesca en alta mar con redes de enmalle y deriva en el Pacífico septentrional.
в июле 1996 года в рамках их сотрудничества с властями китайской провинции Тайвань катером Береговой охраны было обнаружено рыболовное судно под тайваньским флагом, которое вело дрифтерный промысел в открытом море в северной части Тихого океана.
ya que la delegación de Abjasia canceló su participación en señal de protesta porque el 3 de julio el Servicio de Guardacostas de Georgia había detenido a un buque de carga extranjero que navegaba con destino a Sujumi por haber violado su espacio marítimo.
абхазская делегация отказалась от участия в знак протеста против задержания грузинскими пограничниками 3 июля направлявшегося в Сухуми иностранного грузового судна за нарушение морской границы Грузии.
Los buques de patrulla kuwaitíes penetraron también en aguas territoriales del Iraq el 23 de marzo de 2000, interceptaron a un buque, el Al- Rahman,
Кувейтские сторожевые катера также вторглись в территориальные воды Ирака 23 марта 2000 года и перехватили судно<< АрРахман>>,
Señalaron que el hecho de prohibir a un buque navegar en las zonas económicas exclusivas
Они выразили мнение о том, что, запрещая судну проходить через исключительную экономическую зону
procedimientos en virtud de los cuales un Estado pueda arrestar y detener a un buque pesquero que enarbole el pabellón de otro Estado.
государство может арестовать и задержать рыболовное судно, плавающее под флагом другого государства.
No obstante, nunca se ha proporcionado orientación alguna sobre la manera de tratar las sustancias que agotan el ozono provistas a un buque en cantidades suficientes para satisfacer sus necesidades de mantenimiento(o superiores a la capacidad total de los equipos en los que podrían instalarse)
В то же время, никогда не разрабатывалось принципов действий в отношении квалифицирования озоноразрушающих веществ, которые поставляются на судно в объеме, достаточном для удовлетворения потребностей его обслуживания( или в объеме, превышающем емкость оборудования, в котором такие вещества можно использовать)
su Servicio de Guardacostas envió a un avión C-130 y encontró a un buque no identificado que pescaba con redes de altura de enmalle
вылетевший на задание самолет Береговой охраны С- 130 обнаружил судно без опознавательных знаков, которое вело активный промысел
servicios de provisión de combustible o suministros a un buque, así como otros servicios prestados a un buque. De conformidad con el artículo 4,buque iraní" se entiende un buque registrado en la República Islámica del Irán, de propiedad de ese país o arrendado por él, incluso mediante un contrato de fletamento.">
иное судовое обслуживание.<< Иранское судно>> определяется в положении 4 как судно, которое зарегистрировано в Иране, находится в собственности Ирана
¿Un barco fusilero francés ataca a un buque de Bohemia sin provocación previa?
Французский корабль открыл стрельбу на Богемское судно без провокации?
Una reclamación se refería a un buque que fue fletado a un organismo estatal iraquí.
Одна претензия была подана в связи с судном, зафрахтованным одним из государственных ведомств Ирака.
Este es el tercer ataque a un buque de carga de la Tierra este mes.
Это третье нападение на грузовые корабли за этот месяц.
Lo entregaron a las autoridades americanas… y fue detenido y llevado a un buque de guerra en el Mediterráneo.
Он был передан американским властям и доставлен на корабль в Средиземном море.
Результатов: 6264, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский