EL BUQUE - перевод на Русском

судно
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV
корабль
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación
борт
bordo
borda
barco
avión
nave
embarcar
buque
estribor
vulo
transportar
танкер
petrolero
buque
el tanque
теплоходе
el buque
el MV
катер
lancha
barco
bote
embarcación
buque
minilanzadera
trasbordador
barca
kather
una motonave
гаупвахте
buque
calabozo
судна
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV
судне
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV
судном
buque
barco
nave
embarcación
lancha
navío
bote
carguero
bordo
MV
корабля
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación
корабле
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación
кораблю
nave
barco
buque
bote
navío
embarcación
борту
bordo
borda
barco
avión
nave
embarcar
buque
estribor
vulo
transportar

Примеры использования El buque на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los miembros de esta fuerza registraron meticulosamente el buque y fotografiaron sus documentos
Они тщательно обыскали катер и сняли копии с его документов
Y tú te vas a pasar los próximos dos años en el buque con una panda de neanderthals que con dificultad deletrean tatuajes?
И тебе придется провести следующие два года на гаупвахте в окружении неардертальцев с уродливо выполненными татуировками?
los soldados abandonaron el buque.
военные покинули катер.
Alemania y el Japón utilizaron el buque de investigación de la marina militar de los Estados Unidos de América RV Kilo Moana en 2013.
В 2013 году Япония и Германия пользовались научно-исследовательским судном ВМС Соединенных Штатов Америки<< Кило Моана>>
Llegar al buque, y al llegar allá,
И так он делал вдоль всего кабеля, пока не дошел до корабля, и когда он дошел туда,
El buque de investigación Barbaros Hayrettin Paşa de la Turkish Petroleum Corporation ha llevado a cabo actividades de investigación en las zonas que abarca el marco de esas licencias.
Исследовательским судном<< Барбарос Хайреттын Паша>> Турецкой нефтяной корпорации были проведены исследовательские работы в соответствующих районах, охватываемых этими лицензиями.
Aquí se encontró con el buque de investigación Princesse Alice,
Здесь она столкнулась с научно-исследовательским судном Принцесса Алиса,
Incluso los pasajeros a bordo el buque costero Hurtigruten(Risas) optaron por ver
Даже пассажиры на борту прибрежного корабля Хюртегрютен-( Смех)- решили смотреть все по телевизору,
Estaba en el buque Princesa Charlotte que se hundió en Arran hace seis meses.
О был на корабле" Принцесса Шарлотта", который был потоплен у Аррана шесть месяцев назад.
A veces el buque debe evitar zonas de tormenta,
Иногда кораблю приходится обходить участки,
¿En caso de que no puedas bajar al Dr. Scott del buque?
В случае, если бы ты не самог вывезти доктора Скотт с корабля?
consecuencia de su relación con el buque.
был нанесен вследствие его связи с судном.
KP tiene tres millones de seguidores que están enfadados porque se haya desconectado la conexión a internet del buque.
У нее 3 миллиона подписчиков, которые немножечко злятся из-за того, что на корабле отключили интернет.
La tripulación del buque y el equipo de seguridad somalí fueron liberados
Экипаж и находившиеся на борту охранники- сомалийцы были освобождены,
Hargrove supervisa las operaciones en el Lejano Oriente, a bordo del buque insignia USS Blue Ridge.
Харгров курирует операции на Дальнем Востоке на борту флагманского корабля" Блю Ридж".
sociales relacionadas con el buque.
связанным с судном.
Se obligó al barco de pesca iraquí a acercarse a una distancia de 500 yardas del buque americano.
Иракское рыболовецкое судно было вынуждено подойти к американскому кораблю на расстояние в 500 ярдов.
Además, se utilizaron temporalmente dos helicópteros con base en el buque militar, que no estaban previstos en el presupuesto.
Кроме того, временно использовались 2 вертолета, базирующиеся на военном корабле, которые не были предусмотрены в бюджете.
Estamos colaborando con la Oficina del Primer Ministro para organizar el Buque para la Juventud Mundial.
Мы взаимодействуем с канцелярией премьер-министра в организации<< Корабля молодежи мира>>
pidió información específica sobre el cargamento del buque.
он запросил конкретную информацию о находящемся на борту грузе.
Результатов: 889, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский