A VERME - перевод на Русском

ко мне
a mí
me
conmigo
a mi
a verme
aquí
para mí
por mi
a visitarme
hacia mi
меня видеть
verme
de ver me
conocerme
me ves
навестить меня
visitarme
visitar me
verme
venir a verme
повидаться со мной
verme
a ver me
a visitarme
встретиться со мной
verme
reunirse conmigo
conocerme
reunirte conmigo
salir conmigo
encontrarse conmigo
a verme
a que se reunieran conmigo
encontrarme
a mi encuentro
повидать меня
a verme
меня проведать
a verme
на меня
conmigo
a mí
para mí
en mí
yo
de mí
sobre mí
a mi
en mi
hacia mí
со мной
a mí
a mi
de mi
ко мне в

Примеры использования A verme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Crees que vino a verme?
Думаешь, он пришел повидаться со мной?
Subiste a un helicóptero y viniste a verme.
Ты запрыгнул в вертолет и прилетел навестить меня.
Dime,¿te ha enviado el Rey aquí a verme?
Скажите мне, это король послал вас увидеть меня?
No quiere volver a verme.
Он больше не хочет меня видеть.
Sandy:"¿Cuándo vienes a verme?
Сэнди:" Когда ты приедешь повидать меня?
Lord Morley vino a verme.
Лорд Морлей приходил встретиться со мной.
Has venido a verme hoy.
Ты ведь пришла навестить меня сегодня.
no quiere volver a verme.
теперь он больше не хочет меня видеть.
gracias por venir a verme.
что приехал меня проведать.
Y si nunca mas Quieres volver a verme.
И если ты не хочешь вновь увидеть меня.
¿Es por eso que viniste a verme ayer?
Поэтому ты пришла вчера повидаться со мной?
¿Por qué vinieron a verme?
Почему они пришли посмотреть на меня?"?
Ven a verme alli, vivo solo.
Приезжай увидеться со мной как-нибудь. Я живу один.
Me complace mucho que haya venido a verme.
Я очень рада, что вы приехали повидать меня.
Elena no vendrá a verme.
Елена не придет навестить меня.
Helen Crowley vino a verme.
Хэлен приходила, чтобы увидеть меня.
No necesitas volver a verme.
Тебе больше не понадобится меня видеть.
Está bien, dile a Wallace que venga a verme.
Ладно, передай Уоллесу, чтобы он пришел повидаться со мной.
No puedo creer que viniera a verme.
Не могу поверить, что он пришел меня проведать.
Gracias por venir a verme.
Спасибо, что пришли встретиться со мной.
Результатов: 745, Время: 0.0974

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский