ABARCASE - перевод на Русском

охватывающий
abarque
incluye
comprende
cubre
participan
se refiere
engloba
охвата
cobertura
alcance
llegar
abarcar
incluir
matriculación
inclusión
ámbito
matrícula
escolarización
включает
incluye
comprende
abarca
contiene
consta
consiste
incorpora
está integrada
figuran
se compone
будут охватываться
quedarían abarcadas
estarían cubiertos
se tratarán
охватывающего
abarque
incluya
comprenda
cubre
participan
englobe
se refiere
contemple
охватить
abarcar
incluir
llegar
cubrir
abordar
englobar
beneficiar
comprender
extender
captar
охватывает
abarca
incluye
comprende
cubre
se refiere
engloba
se extiende
aborda
contempla
participan

Примеры использования Abarcase на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En su resolución 50/223, la Asamblea General pidió al Secretario General que estudiara la posibilidad de que se estableciera un plan de seguros que abarcase a todos los contingentes y que presentase las respuestas a las cuestiones planteadas en el informe de la Comisión Consultiva.
В своей резолюции 50/ 223 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря рассмотреть вопрос о возможности введения плана страхования для охвата всех военнослужащих и представить ответы на вопросы, поднятые в докладе Консультативного комитета.
hubiera preferido un texto que abarcase todo los ejemplos de agresión
предпочла бы текст, охватывающий все случаи агрессии
Si bien podría parecer que la solución ideal sería que hubiera un instrumento internacional único que abarcase todos los aspectos del transporte de tránsito, ya que evitaría posibles discrepancias entre distintas disposiciones, éste es un objetivo lejano.
Хотя разработка единого международного инструмента, охватывающего все аспекты транзитных перевозок, могла бы стать идеальным решением, поскольку он позволил бы избежать возможных противоречий между различными положениями, это представляется отдаленной целью.
El CERD reiteró su preocupación por el hecho de que la definición de discriminación racial en la Constitución no abarcase explícitamente las formas de discriminación racial
КЛРД вновь выразил обеспокоенность по поводу того, что определение расовой дискриминации в Конституции не обеспечивает четкого охвата форм расовой и этнической дискриминации,
que estableciera una prohibición general de la discriminación racial que abarcase todos los ámbitos de la vida social.
предусмотреть общий запрет на расовую дискриминацию, охватывающий все сферы социальной жизни.
los participantes recomendaron enérgicamente en los seminarios regionales que el estudio abarcase también la cuestión de la utilización criminal
участники региональных семинаров- практикумов энергично рекомендовали охватить в рамках исследования также
en que puso de relieve la necesidad de una solución general que abarcase todos los aspectos del problema del Oriente Medio.
Совета заявление( S/ PRST/ 2006/ 54), в котором отмечалась необходимость всеобъемлющего урегулирования, охватывающего все аспекты ближневосточной проблемы.
que se refundiesen en una sola ley sobre igualdad de trato que abarcase todos los motivos de discriminación
свести его в единый закон о равном обращении, охватывающий все основания дискриминации
Se expresaron dudas de que la definición propuesta abarcase plenamente todas las intenciones que podían tener los Estados al formular objeciones:
Были выражены определенные сомнения относительно того, что предлагаемое определение в полной мере охватывает все намерения, с которыми государства формулируют возражения: оно слишком сильно нацелено
Sin embargo, la intención era que el término" sistema" abarcase varios componentes diferentes del sistema hidrológico por donde fluye el agua,
При этом употребление слова" система" имело целью охватить ряд различных компонентов гидрологической системы, через которые протекает вода,
El desastre causado por el huracán Mitch y su efecto desproporcionado sobre los pobres de la región mostró que la reducción de la" vulnerabilidad" debía basarse en un enfoque integrado, multidimensional, que abarcase una amplia gama de cuestiones relacionadas con el desarrollo.
Стихийные бедствия, обусловленные ураганом<< Митч>>, и его исключительно серьезные последствия для беднейших слоев населения региона свидетельствуют о необходимости снижения степени уязвимости на основе применения комплексного многоаспектного подхода, охватывающего широкий круг вопросов в области развития.
las Islas Marshall que elaborasen un plan de acción nacional integral en materia de derechos que abarcase todas las esferas de la Convención.
основанный на правах человека национальный план действий, охватывающий все области применения соответствующей конвенции.
Ivoire a que reforzara su política de reconciliación nacional para que abarcase íntegramente la promoción y protección de los derechos humanos
Ивуар крепить свою национальную политику примирения, с тем чтобы полностью охватить поощрение и защиту прав человека
hubo acuerdo general en que el estudio abarcase los actos unilaterales de promesa,
по общему мнению, исследование охватывает односторонние акты обязательства,
Se sugirió asimismo que el tema abarcase el alejamiento de los nacionales extranjeros que hubiesen entrado ilegalmente en el país
Было также предложено охватить темой выдворение иностранных граждан, которые незаконно въехали в страну
Sociales y Culturales apoyaba un procedimiento de comunicaciones que abarcase todas las disposiciones de los artículos 1 a 15 del Pacto.
социальным и культурным правам поддерживает процедуру рассмотрения сообщений, которая охватывает все положения статей 1- 15 Пакта.
la Secretaría preparase un proyecto revisado de párrafo 3 basado en las opiniones expresadas, con vistas a que abarcase todos los orígenes posibles del proceso de conciliación.
Секретариату следует подготовить пересмотренный проект пункта 3 на основе высказанных мнений, с тем чтобы охватить все возможные варианты инициирования согласительной процедуры.
vio con preocupación el hecho de que no abarcase plenamente la discriminación en todas las esferas del mercado de trabajo.
выразил обеспокоенность в связи с тем, что этот Закон не в полной мере охватывает дискриминацию во всех сферах рынка труда.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer(CEDAW) exhortó a Tanzanía a considerar la posibilidad de enmendar la definición vigente de discriminación para que abarcase tanto la discriminación directa
КЛДЖ призвал Танзанию рассмотреть вопрос о корректировке существующего определения дискриминации, с тем чтобы охватить как прямую,
Además, la decisión de la Comisión de hacer el escrutinio en forma ininterrumpida en alrededor de 700" ramales" separados no permitió que la UNOMSA abarcase la totalidad del proceso.
Помимо этого, решение НКВ вести круглосуточный подсчет голосов в порядка 700 отдельных" потоках" означало, что ЮНОМСА будет лишена возможности полностью охватить весь процесс подсчета голосов.
Результатов: 104, Время: 0.1462

Abarcase на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский