многоаспектный мандат, охватывающий весь комплекс вопросов и мероприятий.
un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
Третьи рамки глобального сотрудничества представляли собой относительно свободный механизм, охватывающий все соответствующие области МРПФ.
El tercer marco de cooperación mundial constituyó un marco relativamente flexible que abarcó todas las esferas pertinentes para el marco de financiación multianual.
Комитет рекомендовал принять рамочный закон о коренных народах, охватывающий общины всех типов.
Recomendó que se promulgara una ley marco de pueblos indígenas que englobara a todas las comunidades.
Только в ОЭЗ Батаан к 1983 году был создан 41 профсоюз, охватывающий 89 процентов всех предприятий в этой зоне.
En la ZFI de Bataan solamente, en 1983 había 41 sindicatos, que abarcaban el 89% de todas las empresas de la zona.
в настоящее время готовится экспериментальный проект, охватывающий Истрию.
estaba a punto de iniciarse un proyecto piloto que incluía a Istria.
Перед наименее развитыми странами стоит целый ряд задач, охватывающий зачастую все направления деятельности в области развития.
Los países menos adelantados se enfrentan a una amplia diversidad de problemas que a menudo abarcan la totalidad del programa de desarrollo.
Подчеркивая главную ответственность правительства Демократической Республики Конго за обеспечение безопасности в период, охватывающий проведение выборов.
Destacando la responsabilidad primordial del Gobierno de la República Democrática del Congo de mantener la seguridad durante el período que abarcan las elecciones.
последует второй этап участия Организации Объединенных Наций, охватывающий мероприятия, предусмотренные в рамках варианта C выше.
la participación de las Naciones Unidas pasaría entonces a una segunda etapa, que incluiría las actividades contempladas en la opción C supra.
Исполнительный директорат подготовит свой шестой полугодовой доклад Комитету, охватывающий период по настоящей программе работы.
La Dirección Ejecutiva preparará su sexto informe semestral al Comité, que abarcará el período a que se refiere este programa de trabajo.
В ходе этой встречи было согласовано, что Группа представит правительству Руанды вопросник, охватывающий все темы, по которым Группе требовалась информация для ее доклада.
En esa reunión se convino en que el Grupo proporcionaría al Gobierno de Rwanda un cuestionario que incluiría todos los asuntos sobre los cuales el Grupo necesitaba datos para su informe.
Рабочей группе было поручено разработать правовой документ, охватывающий смешанные перевозки.
El Grupo de Trabajo recibió el mandato de preparar un instrumento legislativo que comprenda al transporte multimodal.
показан состоящий почти из 50 серий телефильм, охватывающий многие аспекты прав
se transmitió una serie de televisión con casi 50 episodios que abarcaban muchos aspectos de los derechos
Она рекомендовала правительству взять на вооружение комплексный подход к борьбе с торговлей женщинами и девочками, охватывающий страны происхождения,
Recomendó al Gobierno que adoptara un enfoque global para combatir la trata de mujeres y niños que abarcase a los países de origen,
Взять на вооружение комплексный подход к борьбе с торговлей женщинами и девочками, охватывающий страны происхождения,
Que adoptara un enfoque global para combatir la trata de mujeres y niños que abarcase a los países de origen,
el presente informe , que abarca el período comprendido entreeste informe , que abarca el período comprendido entreeste informe , correspondiente al período comprendido entre
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文