ABARCABA - перевод на Русском

охватывает
abarca
incluye
comprende
cubre
se refiere
engloba
se extiende
aborda
contempla
participan
включает
incluye
comprende
abarca
contiene
consta
consiste
incorpora
está integrada
figuran
se compone
распространяется
se aplica
se extiende
abarca
sujetas
se distribuye
comprende
incluye
aplicable
se propaga
se difunde
предусматривает
prevé
establece
dispone
incluye
estipula
contempla
comprende
consiste
ofrece
exige
охватывающий
abarque
incluye
comprende
cubre
participan
se refiere
engloba
охватывал
abarcaba
incluía
comprendía
cubría
se refería
versó
охватывала
abarcó
incluyó
comprendía
cubría
включала
incluyó
comprendía
abarcó
consistió
figuraban
contenía
estaba integrado
constaba
incorporó
entrañó
включающая
incluye
integrado
comprende
compuesta
abarca
formado
contiene
incorpore
consta
consiste
включал
incluía
comprendía
contenía
abarcó
consistió
figuraban
constaba
incorporar
estaba integrado
cabida

Примеры использования Abarcaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En los 18 países que abarcaba el plan de acción provisional,
В 18 странах, охватываемых Временным планом действий,
Sin embargo, el proyecto de artículos abarcaba una gama mucho más amplia de obligaciones,
Однако проекты статей охватывают гораздо более широкий круг обязательств,
La auditoría, que abarcaba las operaciones realizadas por la APNU durante los bienios 1992-1993
Ревизия охватила деятельность ЮНПА в течение двухгодичных периодов 1992- 1993
En el informe que abarcaba el bienio 1996- 1997,
В своем докладе, охватывающем двухгодичный период 1996- 1997 годов,
Ello representa un incremento con respecto al período que abarcaba el informe anterior, durante el cual se registraron 147 heridos.
Это больше, чем за период, охватываемый в предыдущем докладе, в котором говорилось о 147 раненых.
La red de contactos, que actualmente abarcaba unos 40 países,
Эта сеть, охватывающая в настоящее время около 40 стран,
La resolución abarcaba una gran variedad de cuestiones,
Резолюция охватила широкий круг вопросов,
El Instituto tenía un programa dinámico de investigación que abarcaba una amplia gama de cuestiones tópicas
В Институте есть динамичная исследовательская программа, охватывающая широкий круг тематических
En 1995 se inició una capacitación anual de repaso para los oficiales nacionales de programas, que abarcaba todos los aspectos de la gestión de programas.
В 1995 году было организовано проведение ежегодных курсов повышения квалификации для сотрудников национальных программ, охватывающих все аспекты руководства осуществлением программ.
En 1996 se alcanzó un acuerdo de principio con los Ngai Tahu para resolver su extensa reivindicación histórica, que abarcaba gran parte de la Isla Sur.
В 1996 году с племенем Нгай Таху была достигнута договоренность по основным позициям соглашения( принципиальная договоренность) в урегулировании их широких исторических претензий, охватывающих значительную часть острова Южный.
En respuesta, se observó que el párrafo 6 no abarcaba situaciones en que el aviso era emitido por el cedente.
В ответ было отмечено, что в пункте 6 не охвачены случаи, в которых уведомление направляется цедентом.
En 2006, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales observó que, durante el período que abarcaba el informe, El Salvador había sufrido varios desastres naturales.
В 2006 году КЭСКП отметил, что в период, охватываемый докладом, Сальвадор пострадал от различных стихийных бедствий156.
Una fue que la referencia a" los términos" del contrato podía interpretarse en el sentido de que abarcaba sólo las estipulaciones contractuales aplicables entre las partes.
Одно из мнений состояло в том, что упоминание об" условиях" договора может толковаться как охватывающее только договорные положения в отношениях между сторонами.
Grecia también informó de que había establecido un sistema de divulgación de información financiera que abarcaba las cuentas financieras en el extranjero.
Греция также сообщила о создании системы раскрытия финансовой информации, охватывающей иностранные финансовые счета.
Los funcionarios gubernamentales informaron al Grupo de que el proceso abarcaba casi toda la producción nacional.
Официальные лица сообщили Группе, что этим процессом охвачено практически все отечественное производство минеральных ресурсов.
Llegado el momento de la última ronda, el PCI se había convertido en un programa de alcance mundial, que abarcaba 118 países y todas las regiones del mundo.
К моменту начала последнего цикла ПМС превратилась в глобальную программу, охватывающую 118 стран и все регионы мира.
presentación de informes abarcaba las tres esferas siguientes.
оценки и отчетности охватывают следующие три области.
se está siguiendo la estrategia anterior que abarcaba el período de 2002-2006.
продолжается осуществление предыдущей стратегии, охватывающей период 2002- 2006 годов.
En el informe adjunto se tratan únicamente algunas de las cuestiones que abarcaba mi carta de 17 de marzo.
В прилагаемом докладе рассматриваются лишь некоторые из вопросов, охватываемых в моем письме от 17 марта.
Se objetó que cabría entender que la expresión no abarcaba, por ejemplo,
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что эта формулировка может быть истолкована как не охватывающая, например, промышленную
Результатов: 1073, Время: 0.0939

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский