ВКЛЮЧАЛ - перевод на Испанском

incluía
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
comprendía
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
contenía
содержать
включать
предусматривать
локализовать
сдерживания
сдержать
удержать
обузданию
локализации
обуздать
abarcó
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться
consistió
заключаться
состоять
включать
предусматривать
выражаться
входить
предполагать
сводиться
форме
представлять собой
figuraban
включать
содержаться
фигурировать
входить
относиться
отразить
быть указаны
изложить
приводиться
быть перечислены
constaba
включать
официально
состоять
засвидетельствовать
официально заявить
заявить
отразить
указать
входить
incorporar
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть
cabida
место
возможность
включать
включения
размещены
учтены
охвачены
se componía

Примеры использования Включал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подход Ассамблеи включал два этапа: немедленное осуществление мер по повышению транспарентности
El enfoque de la Asamblea constaba de dos fases: la introducción inmediata de medidas para aumentar la transparencia
Включал информацию о существующих запасах,
Incorporar información sobre las acumulaciones existentes,
Поэтому представленный им в августе прошлого года список включал 23 новых члена, и в том числе Новую Зеландию.
Por consiguiente en la lista que presentó en agosto del año pasado, figuraban 23 nuevos miembros, incluida Nueva Zelandia.
Первый этап проекта включал переоборудование трех зданий бывшей базы военно-морских сил в классные комнаты
La primera fase del proyecto consistió en reacondicionar tres edificios de la antigua base naval para habilitarlos
По состоянию на 31 октября 2001 года компонент гражданской полиции ВАООНВТ включал 1470 гражданских полицейских наблюдателей,
Al 31 de octubre de 2001, el componente de policía civil de la UNTAET estaba integrado por 1.470 observadores de policía civil,
Вспомогательный персонал включал Координатора, группу следователей,
La plantilla auxiliar constaba de un coordinador, una célula de investigación,
Этот вопросник включал самостоятельные разделы по морским научным исследованиям
En el cuestionario figuraban secciones separadas sobre la investigación científica marina
Процесс подтверждения включал кабинетный анализ
El proceso de validación consistió en un estudio preliminar
Исследовательской группе по данной теме следует обеспечить, чтобы ее следующий доклад включал этот принцип.
El Grupo de Estudio sobre este tema debería asegurarse de incorporar este principio en su próximo informe.
Парк вертолетов МНООНА в отчетном периоде включал семь средних вертолетов Ми- 8 общего назначения,
Durante el período de que se informa, la flota de helicópteros de la MONUA se componía de 7 helicópteros utilitarios medianos MI- 8,
По состоянию на 31 марта полицейский компонент ОНЮБ включал 15 офицеров, базирующихся в Бужумбуре, для оказания помощи в профессиональной подготовке национальной полиции.
Al 31 de marzo, el componente de policía de la ONUB estaba integrado por 15 agentes destacados en Bujumbura para apoyar el adiestramiento de la Policía Nacional.
Процесс подтверждения включал кабинетную проверку
El proceso de validación consistió en un estudio preliminar
Перечень поставщиков включал государственные учреждения
Entre los proveedores figuraban organismos y organizaciones gubernamentales,
Этот процесс включал уточнение роли ЮНИСЕФ в деле защиты детей
Este proceso entrañó el esclarecimiento de la función del UNICEF de proteger
По состоянию на 31 октября 2001 года военный компонент ВАООНВТ включал 7894 военнослужащих и 120 военных наблюдателей.
Al 31 de octubre de 2001, el componente militar de la UNTAET estaba integrado por 7.894 efectivos y 120 observadores militares.
Первый закон о реорганизации системы обязательного медицинского страхования включал следующие положения.
En la Primera Ley de reforma estructural del seguro de enfermedad obligatorio figuraban las disposiciones siguientes.
Процесс разработки финансируемого из бюджета переходного двухгодичного плана проведения оценок на 2014- 2015 годы включал консультации с соответствующими хозяйственными подразделениями организации.
El proceso de elaboración del plan de evaluación bienal presupuestado de transición correspondiente a 2014-2015 entrañó la celebración de consultas con las dependencias institucionales pertinentes.
Каждый курс подготовки включал трехдневный семинар, проводившийся на основе учебного плана, подготовленного Отделением в 1996 году.
La formación consistía en cursillos de tres días según un programa de estudios elaborado por la Oficina en 1996.
Следует, чтобы будущий инструмент включал механизмы по оказанию помощи жертвам
Un futuro instrumento debe incluir arreglos sobre asistencia a las víctimas,
Сегмент высокого уровня восемнадцатой сессии Комиссии по населенным пунктам включал в себя проведение трех пленарных заседаний 12 и 13 февраля 2001 года.
La serie de sesiones de alto nivel del 18° período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos comprendió tres reuniones plenarias, celebradas los días 12 y 13 de febrero de 2001.
Результатов: 755, Время: 0.2792

Включал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский