CUBRA - перевод на Русском

охватывающей
abarque
incluye
comprende
cubra
participan
engloba
se extiende
покрывает
cubre
sufraga
está encubriendo
financia
absorbe
прикрыть
cubrir
cerrar
ocultar
proteger
tapar
espaldas
заполнить
llenar
cubrir
completar
cumplimentar
ocupar
покрытия
sufragar
cubrir
financiar
absorber
necesidades
gastos
revestimientos
cobertura
costear
recubrimiento
подменит
cubrirá
заполнения
llenar
cubrir
ocupar
ocupación
contratación
completar
colmar
llenado
cumplimentar
cumplimentación
охватывающего
abarque
incluya
comprenda
cubre
participan
englobe
se refiere
contemple
охватывает
abarca
incluye
comprende
cubre
se refiere
engloba
se extiende
aborda
contempla
participan
заполнять
llenar
cubrir
completar
cumplimentar
ocupar

Примеры использования Cubra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo espero que el seguro cubra este daño.
Я только надеюсь, что страховка покроет этот ущерб.
se las fundiré para hacerle un collar que le cubra la cicatriz.
переплавлю их в ожерелье- прикрыть шрам.
Cubra la puerta.
Прикройте дверь.
No, ya llamé a Brock para que me cubra.
Нет, я уже позвонил Броку, чтобы он меня прикрыл.
Espero que el seguro de SHIELD cubra los secuestros.
Надеюсь, страховка Щ. И. Т. а покроет угон.
Bueno, tendría que conseguir a alguien que me cubra.
Так, мне нужно найти кого-нибудь, чтобы меня прикрыть.
Cubra su cuerpo!
Прикройте тело!
¡Alguien que cubra las ventanas!
Кто-то прикрывает окна!
Jesse me pidió que lo cubra.
Джесси попросил, чтобы я его прикрыл.
Será mejor que me cubra.
А тебе лучше бы меня прикрыть.
Cubra la parte trasera.
Прикройте сзади.
¡Significa alguien que te cubra!
Это значит, что кто-то тебя прикрывает!
¿Quieres que te cubra de nuevo?
Ты хочешь, чтобы я опять прикрыл тебя?
Con o sin madre que te cubra.
А мама или не мама прикрывает твою задницу.
Solo necesito encontrar a alguien que me cubra.
Только подыщу человека, чтоб меня прикрыл.
Necesitas que un teniente cubra tu puesto.
Чтобы тебя подменить, нужен лейтенант.
Necesitas que te cubra en caso de que mamá llame a su casa.
Он должен прикрывать тебя, если мама позвонит ему домой.
¡Cubra los ángulos!
Прикрывай сбоку!
Específicamente una licencia que cubra India, la península Malaya.
В особенности лицензию, покрывающую Индию, полуостров Малакка.
Cubra por aquel lado!
Прикрой с той стороны!
Результатов: 201, Время: 0.0963

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский