ЗАПОЛНЕНИЯ - перевод на Испанском

llenar
заполнять
заполнение
наполнить
восполнить
восполнения
набить
заправить
cubrir
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
ocupar
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupación
оккупация
захват
занятие
занятость
профессия
заполнение
оккупационные
оккупантов
contratación
набор
разряд
наем
привлечение
прием
найма
закупок
сотрудников
персонала
набираемых
completar
завершения
завершить
дополнить
дополнения
закончить
выполнить
заполнить
полного
заполнения
доработке
colmar
ликвидировать
восполнить
устранения
восполнения
заполнить
устранить
ликвидации
заполнения
преодоления
кольмара
llenado
заполнение
наполнения
заполнен
завалки
розлива
АЗС
cumplimentar
заполнить
заполнению
выполнения
cumplimentación
заполнение
исполнение

Примеры использования Заполнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Режим заполнения форматов; стили.
Modo relleno de formato;estilos.
За планируемыми вакансиями ведется тщательный контроль в целях обеспечения их своевременного заполнения.
Las vacantes previstas se supervisan minuciosamente a fin de asegurar que se cubran de manera oportuna.
В настоящее время осуществляется закупка оборудования для новых линий заполнения;
Actualmente se están adquiriendo los equipos para las nuevas líneas de llenado.
В таблице 2 приведен региональный обзор показателей заполнения.
En el cuadro 2 se presenta un panorama regional de las tasas de cumplimentación.
Соответственно, будет проведено еще одно неограниченное голосование для заполнения пяти вакантных мест.
Por consiguiente, procederemos a otra votación no limitada para cubrir las cinco vacantes.
Каждая маленькая болезнь заполнения страхи.
Todas las enfermedades poco los temores de relleno.
Соответственно, в настоящее время выдвинуто 20 кандидатов для заполнения 9 мест.
Por lo tanto, hay 20 candidatos para las nueve vacantes.
Департамент должен эффективно использовать эту возможность для своевременного заполнения вакансий.
Esa capacidad debería usarse de manera eficaz para garantizar que las vacantes se llenen en forma oportuna.
Разрешения на набор персонала для заполнения утвержденного штатного расписания.
Una autorización para emplear personal con cargo a la plantilla autorizada.
И перетащите маркер заполнения.
En una celda y arrastre la agarradera de relleno.
дважды щелкните маркер заполнения.
haga doble clic en la manilla de relleno.
В разделе III содержится информация о ходе заполнения новых должностей.
En la sección III se informa en detalle sobre el proceso de contratación para llenar los nuevos puestos.
Миссия предпринимает согласованные усилия для заполнения вакантных должностей.
La Misión ha venido realizando esfuerzos concertados para proveer los puestos vacantes.
В соответствии со статьей 6 Статута Трибунала выборы для заполнения вакансии на оставшийся срок полномочий состоятся 30 января 2008 года.
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 del Estatuto del Tribunal, la elección para cubrir esa vacante por el resto del mandato se celebrará el 30 de enero de 2008.
Повышение интенсивности заполнения земельных участков и деятельности приводит к обеспечению устойчивой плотности населения,
Una ocupación y actividades más intensas de la tierra redundan en densidades de población sostenibles que frenan
Проведение национальных конкурсных экзаменов для заполнения должностей класса С- 2 примерно в 25- 30 странах в год по 14 профессиональным группам14.
Organización de concursos nacionales para la contratación en la categoría P-2, que se celebran en unos 25 a 30 países por año en 14 categorías ocupacionales14.
Потребности исчислены исходя из 10- процентной доли вакантных должностей международных сотрудников и полного заполнения должностей местных сотрудников.
Las necesidades se calculan sobre la base de una tasa de vacantes del 10% para el personal de contratación internacional y la ocupación de todos los puestos de contratación local.
Сводные показатели, требующие меньшего числа оценок для заполнения пробелов в данных( по странам и/
Los agregados que exigen menos cálculo para completar los datos faltantes(sobre países
принятие мер с целью ускорения заполнения всех должностей ревизоров- резидентов началось.
ha comenzado el proceso para agilizar la contratación de todos los puestos de auditor residente.
на бюджетный период рассчитывались на основе полного заполнения должностей.
las del período del presupuesto se basan en la ocupación de todos los puestos.
Результатов: 2369, Время: 0.2125

Заполнения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский