Предоставление консультаций, профессиональной подготовки
Proveer a la preparación de los informes nacionales sobre la aplicación de los tratados internacionales de derechos humanos que han de presentarse a las organizaciones internacionales correspondientes;
Обеспечение подготовки национальных докладов о ходе выполнения международных договоров в области прав человека для представления в соответствующие международные организации;
Proveer la suficiente protección a la privacidad en el manejo de la información genética para su utilización en investigación y tratamiento médico.
Обеспечение достаточной защиты в плане конфиденциальности использования генетической информации для ее применения в медицинских исследованиях и лечении.
Proveer a las personas privadas de libertad de información sobre sus derechos constituye un elemento fundamental en la prevención de la tortura
Предоставление лицам, лишенным свободы, информации относительно их прав является одним из основных средств предупреждения пыток
el Fondo Monetario Internacional de proveer asistencia especial a los países más endeudados.
Международного валютного фонда по предоставлению специальной помощи странам, имеющим большую задолженность.
Una decisión formal para proveer recursos(p. ej. humanos,
Формальное решение по обеспечению ресурсами( напр.,
haciendo hincapié en proveer de acceso a la tecnología a nivel comunitario.
недорогие решения с упором на предоставление доступа к технологиям на общинном уровне.
La definición de indicadores de evaluación del sistema apunta, al mismo tiempo, a proveer de mayor transparencia a la gestión penitenciaria.
Определение показателей оценки системы в то же время направлено на обеспечение более высокой транспарентности управления пенитенциарными учреждениями.
El Gobierno estaba esforzándose por proveer infraestructura para mejorar las condiciones de vida de esos grupos
Правительством были предприняты усилия по обеспечению инфраструктуры, необходимой для улучшения условий жизни этих групп
Proveer a una aplicación eficiente y práctica de la Convención que responda a las condiciones específicas de África; y.
Обеспечении эффективного и практического осуществления Конвенции с учетом особых условий, существующих в Африке; и.
Estamos trabajando para proveer de anticonceptivos gratuitos a los adolescentes y las mujeres de familias necesitadas.
Проводится работа по обеспечению подростков и женщин из малообеспеченных семей бесплатными средствами контрацепции.
para el brazo operacional, ejecutar tareas de vigilancia y proveer asistencia jurídica con miras a futuros enjuiciamientos.
в осуществлении наблюдения и предоставлении в ходе расследований правовой помощи с учетом предстоящих судебных разбирательств.
La responsabilidad principal de proveer a las principales necesidades de la vida del niño corresponde a sus padres
В обеспечении детей жизненно необходимыми условиями существования основная ответственность возлагается на родителей
El Departamento de Servicios de Bienestar Social toma las disposiciones necesarias para proveer al cuidado de esos niños en otro medio adecuado.
Департамент социального обеспечения предпринимает меры в таких случаях по обеспечению альтернативного ухода за такими детьми.
El Sr. Wallace(Estados Unidos de América) dice que sería difícil proveer por separado para cada situación en que la entidad adjudicadora pudiera tener que pedir aclaraciones.
Г-н Уоллас( Соединенные Штаты Америки) говорит, что будет сложно отдельно предусмотреть все ситуации, в которых закупающей организации могут потребоваться разъяснения.
El Gobierno deberá, a su propia costa, proveer los locales de agua,
Правительство за свой счет обеспечивает Помещения водой,
locales cuando se trata de proveer bienes públicos,
речь идет об обеспечении таких общественных благ,
han trabajado para proveer el apoyo internacional necesario a los objetivos del Año.
были приложены усилия по обеспечению международной поддержки, необходимой для достижения целей Года.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文