ABOLIDA - перевод на Русском

отменена
abolida
cancelada
derogado
revocada
suprimida
eliminado
anulada
abrogada
levantado
se cancela
упразднена
suprimido
abolida
eliminado
disuelto
supresión
derogada
отменена смертная казнь
abolido la pena de muerte
abolida
abolicionistas
отменено
canceladas
revocada
anulada
levantado
abolida
derogada
suprimida
eliminado
abrogada
deshecho
отменен
derogada
cancelado
revocada
anulada
abolida
levantada
suprimido
abrogada
упразднен
abolido
suprimido
disuelto
eliminado
derogada
отменены
derogadas
canceladas
revocadas
anuladas
abolidas
suspendidas
eliminadas
suprimido
levantadas
invalidadas
упразднено
suprimido
abolido
eliminado
derogada
упразднена смертная казнь

Примеры использования Abolida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La esclavitud fue abolida en Colombia desde mediados del siglo XIX. Mediante la Ley Nº 21 de 1851, durante el Gobierno del Presidente José Hilario López.
Рабство было отменено в Колумбии в середине XIX века на основании закона№ 21 1851 года в правление президента Хосе Иларио Лопеса.
que esta regulación fuese abolida.
этот закон был отменен.
La norma que disponía que las mujeres debían recibir pensiones proporcionalmente más bajas a causa de su esperanza de vida más larga ha sido abolida.
Раньше действовало правило, предусматривавшее получение женщинами пропорционально меньших выплат из пенсионных фондов с учетом их более долгой продолжительности жизни, однако оно было отменено.
En 1940, tras la ocupación soviética de Estonia, quedó abolida la Ley de autonomía cultural.
В 1940 году после советской оккупации Эстонии был отменен Закон о культурной автономии.
La colocación temporal de los niños socialmente desfavorecidos en escuelas de formación práctica como último recurso para mejorar sus oportunidades de educación sería abolida.
Временное помещение социально незащищенных детей в практические школы в качестве крайней меры по повышению их образовательных возможностей будет отменено.
salieron por la ciudad convenciendo a todo el mundo de que la explotación infantil tenía que ser abolida.
они вышли в город и стали убеждать всех что детский труд должен быть отменен.
que quedó abolida en 1995.
которое было отменено в 1995 году.
La pena de muerte, abolida en Georgia en 1997,
Смертная казнь, которая была отменена в Грузии в 1997 году,
La Corte de Seguridad del Estado había sido abolida y reemplazada por la Corte Superior de Justicia,
Суд государственной безопасности был ликвидирован и заменен Высшим судом в составе членов,
debería ser abolida.
должен быть ликвидирован.
la ICITO no ha sido abolida y sigue existiendo.
не вступила в силу, ВКМТО не была распущена и существует по сегодняшний день.
El autor no pone en duda la afirmación del Estado Parte de que la Policía de Seguridad fue abolida legalmente.
Автор не оспаривает утверждение государства- участник о том, что полиция безопасности была расформирована на законных основаниях.
que ha sustituido a la Fuerza Provisional de Seguridad Pública abolida en diciembre de 1995.
которые в настоящее время выполняют функции ВСГБ, расформированных в декабре 1995 года.
la cual ha sido abolida.
от которой теперь отказались.
la práctica fue abolida.
данная практика была запрещена.
La opinión pública también apoya la pena de muerte en países en los que ha sido abolida, además, muchas voces,
Общественное мнение также было настроено в пользу смертной казни в странах, в которых она была отменена. Кроме того, многие голоса,
cuándo la RASS de Moldavia fue abolida, su territorio es dividido entre la nuevamente creada República Socialista Soviética de Moldavia
Молдавская АССР была упразднена, а ее территория была разделена между вновь созданной Молдавской Советской Социалистической Республикой
fue abolida por la Ley de 31 de diciembre de 1962, juntamente con todas las disposiciones
была отменена в соответствии с законом от 31 декабря 1962 года одновременно со всеми правовыми положениями,
Como la pena de muerte quedó abolida en Malta el 21 de marzo de 2000,
Поскольку 21 марта 2000 года на Мальте была отменена смертная казнь, максимальным наказанием, которое может быть
Cuando la monarquía francesa fue abolida y sus tíos fueron ejecutados, sus padres se
Когда французская монархия была упразднена, а тетя и дядя Альберто были казнены,
Результатов: 141, Время: 0.2117

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский