УПРАЗДНЕНО - перевод на Испанском

suprimido
ликвидировать
исключить
упразднить
исключении
упразднения
опустить
ликвидации
отмене
снять
отменить
abolido
ликвидировать
отмена
упразднение
упразднять
отменять
ликвидации
отмены смертной казни
eliminado
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
abolida
ликвидировать
отмена
упразднение
упразднять
отменять
ликвидации
отмены смертной казни
derogada
отменять
отступать
аннулировать
отмена
отступления
упразднить

Примеры использования Упразднено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Законом о судебной системе, ПЗСЗТ 1988 года, упразднено проводимое в общем праве различие между юридическим положением ребенка,
La Ley de la judicatura R.S.N.W.T. 1988 abroga a la distinción consuetudinaria entre la condición de un hijo de progenitores casados
хотя и отметила, что это наказание еще не упразднено в законодательном порядке.
señaló que dicha pena no había sido eliminada de la legislación.
Министерство по правам человека и национальных меньшинств может быть упразднено.
de Derechos Humanos y de las Minorías podría disolverse son fundados.
больше вопросов о владении языками или о профессии просителя, и также упразднено полицейское расследование об интеграции ходатайствующего о натурализации.
conocimiento de lenguas o la profesión del interesado y la encuesta policial sobre la integración del solicitante de naturalización también se ha suprimido.
было упразднено Законом от 3 января 1969 года,
fue derogada por la Ley de 3 de enero de 1969,
которое было упразднено в Республике, бельгийскими властями не будет применено и что вышеупомянутый человек не будет казнен.
ejecutarían esa pena, que ha sido abolida en la República de Macedonia.
также о том, сколько должностей, занимаемых гражданами развивающихся стран, будет упразднено, и он хотел бы получить ответы как можно скорее.
sobre la cantidad de puestos ocupados por nacionales de países en desarrollo que han de ser suprimidos, y agradecería que las respuestas se proporcionaran a la brevedad.
было упразднено, а функция оценки была включена в три основные оперативные программы.
ha sido suprimida, y la función de evaluación incluida en los tres principales programas operacionales.
в военных невзрывных целях было сведено к минимуму, а со временем и упразднено, и стремясь к универсализации обязательства, принятого некоторыми странами в 1997 году, свести к минимуму запасы разделенного гражданского плутонияi.
para fines militares no explosivos se reduzca al mínimo y con el tiempo se abandone, y procurando universalizar el compromiso asumido por algunos países en 1997 de reducir al mínimo las reservas de plutonio civil separadoi.
обязывающее Центральную избирательную комиссию( ЦИК) отказывать в регистрации списков, не отвечающих вышеуказанным требованиям, в 2012 году было упразднено, что негативно сказалось на соблюдении требования о гендерной квоте.
la Comisión Electoral Central(CEC) a no registrar las listas que no reunieran las condiciones establecidas fue revocada en 2012, lo que había restado eficacia al requisito de las cuotas de representación de ambos sexos.
профессии заинтересованного лица; кроме того, упразднено полицейское расследование, касающееся стремления к интеграции лица, ходатайствующего о натурализации.
la profesión del interesado y también se ha suprimido la investigación policial relativa a la integración del solicitante de la naturalización.
кооперативов( это министерство впоследствии было упразднено, а при Министерстве по социальным вопросам было создано Генеральное управление по жилищным вопросам,
Cooperativas(que posteriormente fue abolido; se creó la Dirección General de Vivienda, adjunta al Ministerio de Asuntos Sociales,
в течение определенного периода времени( известно в качестве" пособия на обустройство" и" стартовое пособие"), было упразднено и заменено материальным пособием по обычной ставке, предназначенным для всех безработных, не охваченных системой страхования от безработицы.
otras personas que habían estado viviendo fuera de Dinamarca durante cierto período(las prestaciones denominadas" prestación de introducción" y" prestación de inicio") quedó eliminado y fue sustituido por la tasa ordinaria de asistencia en efectivo destinada a todos los desempleados que no tienen seguro de desempleo.
еще в 1990 году все это было упразднено.( См. сведения по статье 12 Конвенции, которые касаются внутреннего
todas estas disposiciones habían sido revocadas. En la información que se facilita con respecto del artículo 12 de la Convención,
на которых зиждется открытое для всех возрастов общество, в котором эффективно и в полной мере могут участвовать пожилые люди, без какой-либо дискриминации и на равной основе со всеми другими слоями населения, и в котором упразднено все то, что может стоять на пути их участия во всех сферах и областях общественной жизни или порождать дискриминацию в отношении них.
y en la que se eliminen todas las barreras que constituyan una discriminación contra ellos o que puedan impedir su participación en todos los ámbitos y actividades de la comunidad.
Функции, которые выполнялись сотрудниками на упраздняемых должностях, будут взяты на себя имеющимся персоналом.
Las funciones de los puestos suprimidos serían absorbidas por el personal existente.
Упраздненные должности/ должности, переданные Региональному центру обслуживанияc, d.
Puestos suprimidos/transferidos al Centro Regional de Serviciosc, d.
Упразднить систему выездных виз для трудящихся- мигрантов( Ирландия).
Derogar el sistema de visados de salida para los trabajadores migrantes(Irlanda).
Комиссия наделяется правом при необходимости упразднять, объединять или создавать новые подкомиссии.
La Comisión se reserva el derecho de abolir, unificar o instituir nuevas subcomisiones.
Украина упразднила смертный приговор как меру наказания.
Ucrania suprimió la pena de muerte de la lista de sanciones.
Результатов: 45, Время: 0.0668

Упразднено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский