ACOGERÁ - перевод на Русском

будет принимать
adoptará
tomará
acogerá
aceptará
recibirá
aprobará
será anfitrión
anfitrión
toma
promulgará
будет приветствовать
agradecería
acogerá
celebraría
beneplácito
dará la bienvenida
будет размещен
se publicará
acoja
estará disponible
podría consultarse
se alojará
se desplegará
se podría consultar
estará emplazado
se colocará
tendrá su sede

Примеры использования Acogerá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ese motivo, Mongolia acogerá en 2012 la Reunión de Ministros del Medio Ambiente de Asia
В этой связи Монголия проведет у себя в 2012 году совещание министров окружающей среды стран Азии
La Conferencia hizo notar que el Gobierno de España acogerá la próxima reunión de alto nivel del Grupo de Contacto Internacional en Madrid, en septiembre de 2010.
Участники Конференции приняли к сведению, что правительство Испании намеревается организовать следующее совещание на высоком уровне Международной контактной группы в Мадриде в сентябре 2010 года.
Se ha iniciado la construcción de una base marítima equipada con los últimos adelantos que acogerá a agentes de los servicios de policía, de inmigración y aduanas.
Было начато строительство современной морской базы, на которой будут размещаться сотрудники полиции, иммиграционной и таможенной служб.
Lesotho ha iniciado los preparativos para su participación en el período de sesiones de la UNCTAD y acogerá con satisfacción la asistencia de sus asociados para tal fin.
Лесото начало подготовку к собственному участию в сессии ЮНКТАД, и оно с благодарностью примет помощь от своих партнеров с этой целью.
Además, el Japón acogerá también un seminario sobre armas ligeras en Tokio en el presente mes.
Кроме того, в этом месяце Япония также примет в Токио рабочее совещание по стрелковому оружию.
En él se describe la labor preparatoria realizada con miras a la próxima Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo, que acogerá la OIT en octubre de 2013.
В нем описывается вся подготовительная работа, проделанная в контексте предстоящей Международной конференции статистиков труда, которая будет проведена МОТ в октябре 2013 года.
En particular, se describen los preparativos para la próxima 19ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo que acogerá la OIT en octubre de 2013.
В частности, в нем освещается подготовка к предстоящей девятнадцатой Международной конференции статистиков труда, которую МОТ проведет в октябре 2013 года.
El Sr. Kemal se refiere al hecho de que Polonia acogerá el Campeonato Europeo de Fútbol en 2012.
Г-н КЕМАЛЬ говорит о том, что Польша будет проводить у себя в 2012 году чемпионат Европы по футболу.
pide también más información sobre la reunión de alto nivel que acogerá la ONUDI en marzo de 2008.
он также запрашивает дополнительную информацию о мероприятии высокого уровня, которое будет организовано ЮНИДО в марте 2008 года.
Teniendo en cuenta la reunión sobre la reforma de las Naciones Unidas que acogerá la ONUDI en Viena en marzo de 2008.
Принимая во внимание мероприятие, посвя- щенное реформированию Организации Объединен- ных Наций, которое будет организовано ЮНИДО в Вене в марте 2008 года.
dignidad el pueblo canaco podrá convenir en compartir un futuro común con otras comunidades culturales, a las que acogerá próximamente en una ciudadanía común.
достоинства канакский народ может согласиться иметь общее будущее с другими культурными общинами, которые ему предстоит принять в общее гражданство.
A partir de septiembre de 2002, el Ministerio del Medio Ambiente de Mauricio contratará y acogerá a un oficial de información regional.
В начале сентября 2002 года Министерство по вопросам окружающей среды Маврикия приступит к найму и приему на работу регионального сотрудника по вопросам информации.
A tal sentido, Nepal acogerá una conferencia ministerial de Asia y el Pacífico de países menos adelantados en Katmandú del
В этой связи Непал будет принимать Азиатско-Тихоокеанскую конференцию на уровне министров по вопросам наименее развитых стран в Катманду с 16 по 18 декабря,
El Comité toma nota con aprecio de las nuevas normas de Dinamarca para el examen de las quejas formuladas contra la policía, y acogerá con interés la información adicional que figure en el siguiente informe periódico sobre los resultados de los nuevos procedimientos(artículo 9 del Pacto).
Комитет с удовлетворением отмечает принятые Данией новые правила рассмотрения жалоб, касающихся действий полиции, и будет приветствовать представление информации о результатах применения этих новых процедур в следующем периодическом докладе Дании( статья 9 Пакта).
Con el propósito de atender las necesidades de los niños con discapacidad, Kuwait acogerá en 2014 el Cuarto Congreso Mundial de Autismo,
В целях удовлетворения потребностей детей- инвалидов Кувейт будет принимать в 2014 году Четвертый всемирный конгресс по вопросам аутизма,
En octubre de 2012 Tailandia acogerá la 17ª Conferencia Anual
В октябре 2012 года Таиланд будет принимать семнадцатую ежегодную конференцию
la República Árabe Siria, y su Gobierno acogerá en cualquier momento una visita del Representante Especial del Secretario General para Siria.
утверждает представитель Сирийской Арабской Республики, и его правительство будет приветствовать визит Специального представителя Генерального секретаря по Сирии в любой момент.
ha concluido la distribución del proyecto de acuerdo sobre el Centro que acogerá a petición de los países africanos de habla inglesa.
для англоязычных стран Африки) уже распространила проект соглашения о центре для англоязычных стран Африки, который будет размещен в этой стране.
La India acogerá la segunda reunión de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur para los derechos del niño en la región de Asia y el Pacífico, del 23 al 25 de octubre de 2013.
С 23 по 25 октября Индия будет принимать второе совещание высокого уровня по сотрудничеству Юг- Юг в области защиты прав детей в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Además, dentro de unos 15 días, Sudáfrica acogerá al Grupo de composición abierta de expertos técnicos
Кроме того, через две недели Южная Африка будет принимать группу открытого состава юридических и технических экспертов по
Результатов: 122, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский