ACOSTARTE CON - перевод на Русском

спать с
dormir con
acostar con
sexo con
acostarte con
acostarse con
acostarme con
acostarnos con
переспать с
dormir con
acostarte con
acostarse con
acostarme con
tener sexo con
acostar con
acostarnos con
секс с
sexo con
acostado con
relaciones con
acostarse con
acostarme con
acostarte con
dormir con
tirarse a
трахаться с
follar con
coger con
acostarme con
tener sexo con
acostarte con
cogerte a
joder con
трахнуть
follar
coger
joder
sexo
acostarte
tirar
cogerse a
tirarse a
follarse a
cojerte
переспать со
acostarse con
acostarte con
спишь с
dormir con
acostar con
sexo con
acostarte con
acostarse con
acostarme con
acostarnos con

Примеры использования Acostarte con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Realmente creo que necesitas acostarte con Dan antes de que os caséis.
Тебе, правда, нужно переспать с Дэном до свадьбы.
¿Te hice sentir egoísta cuando decidiste acostarte con otra mujer?
Это из-за меня ты чувствовала себя эгоисткой, когда решила переспать с другой женщиной?
No me di cuenta que querías acostarte con mi madre, Walter.
Я и не знал, что ты хочешь переспать с моей матерью, Уолтер.
Vas a AM para acostarte con chicos universitarios.
Вы пошли на вечеринку чтобы переспать с парнями из колледжа.
Y que no quieras acostarte con ella, más.
Вы же не спите с ней, а из-за этого все еще только хуже.
Y si quieres acostarte con Charles, adelante.
Если хочешь, спи с Шарлем, валяй.
No tienes que acostarte con él si no quieres.
Если не хочешь, не спи с ним.
Por acostarte con mi mujer.
За то, что спал с моей женой.
¿Cómo pudiste acostarte con Ivy?
Как ты мог переспать с Айви?
Puedes matar a sus mascotas, acostarte con viejos asquerosos.
Убить своих питомцев, заняться сексом с жуткими стариканами.
¿Acostarte con mi esposa?
Будешь спать с моей женой?
Sobre acostarte con Witney.
О сне с Уитни.
Acostarte con un ángel te convertirá en una paria.
Переспав с ангелом, ты становишься изгоем.
No puedes acostarte con mi asistente.
Ты не трахнешь мою ассистентку.
Deja de acostarte con tus compañeros de trabajo.
Хватить спать со своими коллегами.
¿Quieres acostarte con mi madre?
У тебя был секс с моей мамой?
Y no debes acostarte con un varón, igual que con una mujer.
Не ложись с мужчиной, как с женщиной.
Deja de acostarte con mi esposa.
Перестань трахать мою жену.
Acostarte con Jay no fue una buena idea.
Трахнуться с Джеем- не лучший ход.
No puedes acostarte con cada chico que conozcas.
Ты не можешь спасть с каждым встречным парнем.
Результатов: 164, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский