ACOSTUMBRABA - перевод на Русском

привык
estoy acostumbrado
solía
he acostumbrado
estoy habituado
обычно
normalmente
generalmente
por lo general
habitualmente
siempre
usualmente
general
habitual
comúnmente
normal

Примеры использования Acostumbraba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
es el polo opuesto de los desgraciados con que acostumbraba salir.
Он полная противоположность тех козлов, с которыми я встречалась раньше.
este lugar no será tan festivo como acostumbraba a ser.
это место не столь веселое, как было раньше.
Su marido acostumbraba a acariciarla y a tener relaciones frecuentes con ella…
Ее муж привык часто ласкать ее и иметь с ней сношения,
El caso es que el susodicho señor Moura de Sanrona… o como acostumbraba a llamarle la compañía… el inglés rancio,
Или, как его обычно называли в этой компании, которая, по словам Нейт, говорила на" сомнительном английском",
Antes acostumbraba a leer todas las noches el manual de"Spudsy",
Я раньше просматривала руководства" Картофлеба" перед сном,
Pero entonces me acordé de ese pequeño bombón con el que acostumbraba a salir era corredora,
Но затем я вспомнил эту маленькую красотку с которой когда-то встречался, она была бегуном,
Acostumbraba tomar medicinas que me habían dado en la clínica en la que había estado hospitalizado."(Sr.
Раньше я принимал лекарства, выданные мне в поликлинике, где я лечился".( Г-н Мохамед Омар,
Sergio Ivanovich Kosnichev quiso descansar de su trabajo intelectual y, en vez de marchar al extranjero, según acostumbraba, se fue a finales de mayo al campo para disfrutar de una temporada al lado de su hermano.
Сергей Иванович Кознышев хотел отдохнуть от умственной работы и, вместо того чтоб отправиться, по обыкновению, за границу, приехал в конце мая в деревню к брату.
respecto de operaciones para las que el porteador acostumbraba a emitir una carta de porte,
в отношении которых перевозчики обычно выдают морские накладные,
desde que había convertido aquel asunto privado en un expediente a base de papeles, se acostumbraba más cada vez a su decisión y veía claramente la posibilidad de realizarla.
жизни в дело бумажное, он все больше и больше привыкал к своему намерению и видел теперь ясно возможность его исполнения.
Estoy… estoy tan acostumbrado a mantener los ojos abiertos.
Я уже так привык держать ухо востро.
¿Ya te acostumbraste a vivir en Boston?
Ты уже привык к жизни в Бостоне?
No acostumbro a llegar tan lejos en mis relaciones.
Обычно я не захожу так далеко в отношениях.
Acostumbro a tomar la salida de las tres semanas.
Обычно я сворачиваю с дороги через три недели.
No acostumbro hablar en público.
Не привык выступать на публике.
¿Dónde acostumbras jugar?
Где ты обычно играешь?
No me acostumbro a su manera de pedir las cosas.
Я не привык в таких ситуациях просить о подобном.
No acostumbro a tomar.
Я обычно не пью много.
Supongo que me acostumbré a que nuestras misiones fueran un poco mas faciles.
Думаю, я привык, что наши миссии были немного легче.
Acostumbran a intercambiar compañero con las parejas vecinas…
Обычно они с соседствующей парой меняются партнерами…
Результатов: 40, Время: 0.096

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский