ACTUABA - перевод на Русском

действует
actúa
funciona
existe
opera
se aplica
vigor
trabaja
vigente
rige
válida
выступал
habló
actuó
intervino
hizo
se ha opuesto
abogó
hizo uso de la palabra
ha defendido
se ha pronunciado
formuló
вела себя
actuaba
comporté
функционировавший
actuaba
снимался
actuaba
salías
estaba
he hecho
fue filmada
apareció
trabaja
выполняет функции
desempeña las funciones
actúa
cumple las funciones
sirve
ejerce las funciones
realiza las funciones
asume las funciones
oficia
desempeña un papel
hace las funciones
действовал
actuó
funcionaba
vigor
vigente
operaba
trabajó
se aplicó
existía
vigencia
obró
действовала
actuó
funcionaba
operó
vigor
trabajó
estuvo vigente
se aplicó
existía
действовало
actuó
funcionaban
estuvo vigente
vigor
existían
operaba
trabajó
ha obrado
выступает
se opone
apoya
actúa
aboga
favorece
respalda
partidaria
defiende
se pronuncia
propicia

Примеры использования Actuaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo que actuaba como si no me conociera.
Только она вела себя так, словно мы не знакомы.
No actuaba como Henry.
Он вел себя не как Генри.
¿Quién actuaba ese año?
Кто играл в тот год?
Actuaba como si no supiera por qué estaba aquí.
Она ведет себя так, как будто не знает, зачем она здесь.
¿No actuaba extraño,?
Он не вел себя странно?
Sí, y actuaba como si no me conociera.
Да, и она вела себя так, словно не знает меня.
Actuaba de forma muy rara, pero igual ni siquiera.
В смысле… она вела себя странно, но все было… Я даже не… Это.
Actuaba bajo mis órdenes.
Он действовал по моему приказу.
El actuaba en el primer musical que vi.
Он играл в самом первом мюзикле, который я видел.
Actuaba para salvajes siete veces al día.
Я выступал для беснующихся казаков 7 раз в день.
Siempre actuaba como si fuera una víctima pasiva.
Он всегда действовал как будто он пассивная жертва.
Actuaba bajo órdenes, estoy segura.
Он действовал по приказу.
Enfurecerse con una bestia que actuaba por instinto ciego es una blasfemia.
Ненавидеть зверя, которого ведет слепой инстинкт, это богохульство.
Estaba solo, pero actuaba raro, como si le estuvieran siguiendo.
Он был сам по себе, но он вел себя странно, как будто его преследовали.
Bueno, pensamos que actuaba solo.
Мы считаем, что он действовал в одиночку.
Monty actuaba antes.
Монти сам раньше играл.
Recuerdo en el 58, una vez que actuaba en el Sands.
Помнится, давно еще наверное, в пятьдесят восьмом, я выступал в Сэндз.
Porque se creía que actuaba solo.
Потому что мы считаем, что он действовал в одиночку.
Había un escenario donde actuaba ella, y unas cabinas.
Здесь была сцена, где она работала, и несколько киосков.
Dije que actuaba sospechosamente.
Я сказал, что он вел себя подозрительно.
Результатов: 320, Время: 0.0849

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский