ADMINISTRATIVAS GENERALES - перевод на Русском

общие административные
administrativas generales
administrativos comunes
administrativos totales
generales de administración
общеадминистративных
administrativas generales
общих канцелярских
generales de oficina
administrativas generales
общих административных
administrativos comunes
administrativas generales
administrativos globales
de administración general
comunes de administración
общим административным
administrativa general
la administración general
общих руководящих
rectores generales
directrices generales
rectores compartida
directivas generales
administrativas generales

Примеры использования Administrativas generales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
presupuesto de la Organización Mundial del Turismo o cuestiones financieras o administrativas generales relativas a ella.
любого созданного ею когда-либо комитета при рассмотрении бюджета Всемирной туристской организации или общих административных или финансовых вопросов, касающихся Всемирной туристской организации.
de los recursos humanos, el presupuesto y las finanzas y las tareas administrativas generales de toda la División se ha llegado a la conclusión de que es necesario reforzar la capacidad de la División en apoyo de sus tareas administrativas..
осуществлением бюджетно- финансовой деятельности и выполнением общих административных задач всего Отдела, был сделан вывод о необходимости укрепления потенциала Отдела в поддержку выполнения его административных задач.
para prestar apoyo a la Sección en relación con funciones administrativas generales, como el registro de asistencia, el mantenimiento de los sistemas de archivo,
для оказания поддержки Секции в выполнении общих административных функций, включая регистрацию выхода на работу,
a cuestiones administrativas generales y de personal y a cuestiones financieras.
вопросов персонала, общих административных вопросов и финансовых вопросов.
Pide al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que establezca la secretaría del Enfoque estratégico y que asuma las funciones administrativas generales, y que la ubique juntamente con los grupos que se ocupan de los productos químicos
Просит Директора- исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде создать и принять общую административную ответственность в отношении секретариата Стратегического подхода
las finanzas y las tareas administrativas generales de toda la División en el cuartel general y los sectores,
финансами и общими административными вопросами, в рамках всего Отдела на уровне штаба
El titular del puesto se ocuparía de funciones administrativas generales, en particular: a la tramitación y distribución puntuales
Сотрудник на этой должности будет выполнять общие канцелярские функции, включая: a обеспечение своевременной
establecer políticas administrativas generales.
также в определении общей административной политики.
asuma las funciones administrativas generales, y la ubique junto al grupo de mecanismos que se ocupan de los productos químicos
взять на себя общее административное руководство им и разместить его вместе с другими подразделениями, занимающимися химическими веществами
Si bien reconocemos que, como se dice en la carta," se tuvieron en cuenta las fronteras administrativas generales, sin perjuicio de cualquier posible'reivindicación' o controversia territorial de las partes",
Соглашаясь с тем, что<< общие административные границы были приняты во внимание без ущерба для любых территориальных<< претензий>>
El Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas(Cuestiones administrativas generales y de personal) deberían seguir fiscalizando las medidas que se adopten en la Secretaría de las Naciones Unidas a fin de alcanzar el objetivo de
Консультативный комитет по административным вопросам( кадровые и общие административные вопросы)( ККАВ/ КОАВ) должен по-прежнему осуществлять контроль и выносить конкретные рекомендации в отношении мер,
Defensa Nacional podrá establecer, mediante disposiciones administrativas generales, términos y condiciones relativos a la adquisición de municiones que realicen las dependencias
министерство национальной обороны может определять посредством общих административных положений условия приобретения боеприпасов подразделениями и организациями федеральной армии,
Muchas de las actividades del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas(Cuestiones de Personal y Cuestiones Administrativas Generales), así como sus reuniones, se realizan en coordinación con las actividades de la Comisión de Administración Pública Internacional,
Многие мероприятия Консультативного комитета по административным вопросам( кадровые и общие административные вопросы), а также его заседания координируются с мероприятиями Комиссии по международной гражданской службе, на заседаниях которой
así como sus funciones administrativas generales.
кадровых и общих административных обязанностей.
creado recientemente gracias a la labor conjunta del antiguo Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas(Cuestiones de Personal y Cuestiones Administrativas Generales) CCCA/PER
которая была недавно создана на основе совместных усилий бывшего Консультативного комитета по административным вопросам/ вопросам персонала и общим административным вопросам и его комитета- партнера,
2000, a fin de evaluar si las operaciones financieras y las prácticas administrativas generales eran las apropiadas.
2000 годы в целях оценки адекватности финансовых операций и общих административных функций.
de los cuales 48 se destinarían al sector de personal y cuestiones administrativas generales y 24 a las cuestiones financieras y presupuestarias.
месяцев необходимы для выполнения работы в области кадровых и общих административных вопросов, а 24- в области финансовых и бюджетных вопросов.
El Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas(Cuestiones de Personal y Cuestiones Administrativas Generales)(CCCA(PER)) señaló a la atención del CAC varias cuestiones clave,
Консультативный комитет по административным вопросам( кадровые и общие административные вопросы) ККАВ( КОАВ) обратил внимание АКК на несколько ключевых моментов,
de viaje de los funcionarios a nivel de organismos, colocando a tal efecto este tema en el programa del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas(Cuestiones de Personal y Cuestiones Administrativas Generales) y que, por lo tanto, consideraba conveniente aplazar la presentación de recomendaciones relativas a los gastos de viaje de los funcionarios hasta el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General..
вопрос о нормах проезда сотрудников рассматривался на межучрежденческой основе посредством включения его в повестку дня Консультативного комитета по административным вопросам( вопросы персонала и общие административные вопросы), и что в этой связи он считает целесообразным отложить представление рекомендаций относительно поездок сотрудников Организации Объединенных Наций до сорок восьмой сессии Ассамблеи.
especialistas en desactivación de artefactos explosivos, así como para funciones administrativas generales y de otro tipo.
в качестве специалистов по обезвреживанию боеприпасов и материально-техническому снабжению и для выполнения общеадминистративных и других функций.
Результатов: 63, Время: 0.1297

Administrativas generales на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский