AGILIZARA - перевод на Русском

ускорить
acelerar
agilizar
apresurar
la aceleración
ускорению
acelerar
aceleración
agilizar
rápida
impulsar
agilización
catalizar
ускорила
aceleró
agilizó
оперативность
rapidez
celeridad
capacidad
puntualidad
agilidad
velocidad
prontitud
capacidad de respuesta
oportunidad
rápida

Примеры использования Agilizara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el párrafo 123, la Junta recomendó que la Administración agilizara el examen de los bienes no fungibles en todas las misiones para determinar las cantidades que realmente deberían conservarse
В пункте 123 Комиссия рекомендовала, чтобы администрация ускорила проведение проверки имущества длительного пользования во всех миссиях для установления реалистичных объемов имущества,
La Comisión, en su 41º período de sesiones, invitó al Grupo de Trabajo a que agilizara su labor con miras a concluir el proyecto,
На своей сорок первой сессии Комиссия предложила Рабочей группе предпринять усилия по ускорению завершения данного проекта,
En el párrafo 7 de su resolución 53/226, la Asamblea General pidió al Secretario General que agilizara" el proceso de mejoramiento de las condiciones de trabajo del personal de contratación local de la Fuerza,
В пункте 7 своей резолюции 53/ 226 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря ускорить процесс улучшения условий работы местного персонала Сил, принимая во внимание трудности,
Pidió además al Director Ejecutivo del PNUMA, Presidente del Grupo de Gestión Ambiental, que agilizara la labor de ese grupo en la materia,
Он предложил также Директору- исполнителю ЮНЕП, председательствующему в ГРП, ускорить работу ГРП в этой области,
se pidió al FMAM que agilizara la aprobación y el desembolso de los recursos financieros para sufragar la totalidad de los gastos convenidos de la preparación de las comunicaciones nacionales.
содержится просьба к ГЭФ ускорить утверждение и выплату финансовых средств для покрытия всех согласованных расходов на подготовку национальных сообщений.
en la que la Asamblea pidió a la Secretaría que agilizara la tramitación de todas las reclamaciones
в котором Генеральная Ассамблея просила Секретариат ускорить обработку всех требований
La Asamblea General, en el párrafo 7 de la sección II de su resolución 51/226, pidió al Secretario General que agilizara la simplificación y racionalización de todas las normas
В пункте 7 раздела II резолюции 51/ 226 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря ускорить процесс упрощения и упорядочения всех кадровых правил
En el párrafo 170, la Junta recomendó que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en colaboración con la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití(MINUSTAH), agilizara el nombramiento de funcionarios adicionales para llevar a cabo todas las inspecciones del equipo de propiedad de los contingentes.
В пункте 170 Комиссия рекомендовала Департаменту полевой поддержки во взаимодействии с Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити( МООНСГ) ускорить процесс назначения дополнительных сотрудников, с тем чтобы проводить инспектирование всего принадлежащего контингентам имущества.
y b agilizara el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos conforme a los Principios de París
и b ускорить процесс формирования НПУ в соответствии с Парижскими принципами и бюро омбудсмена,
instó al Grupo de Trabajo a que agilizara la preparación de las guías y directrices;
настоятельно призвала Рабочую группу ускорить процесс разработки справочников и руководств;
instó al Grupo de Trabajo a que agilizara la preparación de las guías y directrices;
настоятельно призвала Рабочую группу ускорить процесс разработки справочников и руководящих принципов;
El Sr. Hammad pidió a Israel que prolongara el horario legal de trabajo de los palestinos empleados en Israel y agilizara los procedimientos burocráticos.
пересечения моста не произошло, и он потребовал, чтобы Израиль продлил официальные часы работы для палестинцев, работающих в Израиле, и упростил бюрократические процедуры.
había recomendado que la Administración agilizara la aprobación del paso a pérdidas y ganancias
рекомендовала администрации ускорить процесс утверждения списаний и ликвидации имущества длительного пользования,
que el personal directivo del Servicio de Gestión de las Inversiones agilizara la formulación de los criterios de evaluación de la actuación profesional de los servicios de asesoramiento y custodia.
Комиссия рекомендовала руководству Службы управления инвестициями ускорить процесс разработки критериев оценки результатов деятельности по оказанию консультативной помощи и услуг по хранению.
En su resolución 54/266, de 15 de junio de 2000, la Asamblea General pidió al Secretario General que agilizara el proceso de mejora de las condiciones de trabajo del personal local de la Fuerza,
В резолюции 54/ 266 от 15 июня 2000 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря ускорить процесс улучшения условий работы местного персонала Сил,
pidió al Grupo de Trabajo que agilizara su labor y que, de ser posible,
Комиссия просила Рабочую группу проявить оперативность и постараться закончить работу в такие сроки,
La Comisión pidió asimismo al Grupo de Trabajo que agilizara su labor, a fin de que el proyecto de guía legislativa pudiera serle presentado, al menos para su aprobación en principio en 2006,
Комиссия также просила Рабочую группу ускорить ее работу, с тем чтобы представить проект руководства для законодательных органов Комиссии по крайней мере для одобрения в принципе в 2006 году
pidió al Grupo de Trabajo que agilizara su labor y que, de ser posible,
Комиссия просила Рабочую группу проявить оперативность и попытаться завершить работу в такие сроки,
la Asamblea General había pedido al Secretario General que agilizara el proceso de mejoramiento de las condiciones de trabajo del personal de contratación local de la Fuerza,
в пункте 7 своей резолюции 53/ 226 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря ускорить процесс улучшения условий работы Сил, принимая во внимание трудности,
la Junta había recomendado que la Administración: a agilizara la promulgación de directrices de gobernanza para proyectos de construcción de gran envergadura;
рекомендовала, чтобы Администрация: a ускорила принятие руководящих принципов управления крупными проектами строительства;
Результатов: 124, Время: 0.0976

Agilizara на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский