УПРОСТИЛ - перевод на Испанском

simplificó
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного
fácil
легко
непросто
беспрепятственный
трудно
так просто
сложно
так-то просто
просто
удобной
облегчить
simplificado
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного

Примеры использования Упростил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон Украины<< О гражданстве Украины>> от 18 января 2001 года не устанавливает сроков для приобретения гражданства Украины лицам, которые являются выходцами из Украины; упростил процедуру приобретения гражданства Украины.
La Ley de ciudadanía de 18 de enero de 2005 no establece plazo alguno para la naturalización de los emigrantes. Se ha simplificado el procedimiento de adquisición de la ciudadanía.
МВФ удвоил все лимиты заимствования средств и упростил систему дополнительных сборов.
ha duplicado todos los límites de acceso al crédito y ha simplificado su marco de recargos.
Генеральный секретарь заявляет, что более систематический учет потребностей миссий в предлагаемых бюджетах по программам на основании резолюции 53/ 206 повысил транспарентность бюджета и упростил процедуры финансирования,
El Secretario General afirma asimismo que, si bien la integración más sistemática de las necesidades de las misiones en el proyecto de presupuesto por programas a que dio lugar la resolución 53/206 aumentó la transparencia presupuestaria y simplificó los procedimientos de financiación,
Совет дополнительно упростил методологию AR- AMS0001 в отношении оценки запасов биомассы при установлении исходных условий,
La Junta siguió simplificando la metodología AR-AMS0001 en lo referente a la estimación de las existencias de biomasa para determinar la base de referencia,
Комитет также укрепил и упростил свою стратегию в отношении репрессий против лиц,
El Comité también ha fortalecido y agilizado su estrategia sobre las represalias contra los denunciantes,
Я также упростил формулировки, касающиеся сокращения выбросов
También he simplificado la redacción con respecto a la reducción de emisiones
Такой порядок также упростил бы выполнение обвинением обязанности раскрывать информацию,
Con esto podría simplificarse también la obligación de la acusación de revelar sus fundamentos,
Такой порядок также упростил бы выполнение обвинением обязанности раскрывать информацию, которая в настоящее
Con esto podría simplificarse también la obligación del fiscal de revelar el fundamento de la acusación,
Такой порядок также упростил бы выполнение обвинением обязанности раскрывать информацию,
Con esto podría simplificarse también la obligación de la acusación de enunciar sus fundamentos,
Такой порядок также упростил бы выполнение обвинением обязанности раскрывать информацию,
Con esto podría simplificarse también la obligación de la acusación de revelar sus fundamentos,
который вступил в силу в 2009 г. значительно упростил процедуру государственной регистрации средств массовой информации.
que entró en vigor en 2009, ha simplificado considerablemente los trámites de inscripción de los medios de comunicación en el registro estatal.
методов работы и упростил процесс принятия решений.
métodos de trabajo, y se simplifique el proceso de toma de decisiones.
пересечения моста не произошло, и он потребовал, чтобы Израиль продлил официальные часы работы для палестинцев, работающих в Израиле, и упростил бюрократические процедуры.
El Sr. Hammad pidió a Israel que prolongara el horario legal de trabajo de los palestinos empleados en Israel y agilizara los procedimientos burocráticos.
создается этот институт, а закон№ 40/ 1998 об иммиграции в значительной мере упростил для всех доступ к судам по гражданским делам.
la Ley Nº 40/1998 sobre la inmigración ha simplificado en gran medida el acceso al procedimiento civil para todos.
Они высказались за то, чтобы ГЭФ упростил свои процедуры и реализовал конкретные меры в связи с принятием Стратегии, выделяя масштабное финансирование для борьбы с деградацией земель, и предложили обратить внимание
Los participantes invitaron al Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM) a simplificar sus procedimientos y a dar respuestas específicas a la estrategia mediante una financiación sólida destinada a luchar contra la degradación de las tierras
Отдел закупок активизировал осуществляемую им программу проведения бизнес- семинаров для этих стран и упростил процедуры регистрации поставщиков с помощью системы<< Глобальный рынок Организации Объединенных Наций>>
la División de Adquisiciones ha revitalizado su programa de seminarios sobre transacciones comerciales para esos países y de simplificación de los procedimientos de inscripción de los proveedores a través del Portal mundial para los proveedores de las Naciones Unidas.
Жепы сербами упростил достижение договоренности между боснийцами и сербами по территориальному аспекту мирного урегулирования:
Žepa por los serbios permitió que éstos y los bosníacos llegaran a un acuerdo sobre la base territorial de un arreglo de paz:
Секретариаты должны упрощать задачу сотрудничества с ними для соответствующих стран, являющихся Сторонами.
Las secretarías deben facilitar la meta de la colaboración para sus respectivos países Partes.
Поэтому предлагается упростить определение этих категорий.
En consecuencia, se propone una simplificación de las definiciones de esas categorías.
Упрощать доступ женщин к кредиту и земле.
Facilitar el acceso de las mujeres al crédito y a la tierra;
Результатов: 47, Время: 0.2909

Упростил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский