SIMPLIFICARSE - перевод на Русском

упростить
simplificar
facilitar
la simplificación
упорядочить
racionalizar
simplificar
regularizar
agilizar
armonizar
organizar
ordenar
regular
estructurar
рационализировать
racionalizar
simplificar
agilizar
la racionalización
miras a racionalizarlos
упрощения
simplificar
simplificación
facilitar
facilitación
racionalizar
simplicidad
упростил
simplificar
facilitar
la simplificación
упрощать
simplificar
facilitar
la simplificación

Примеры использования Simplificarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la mayoría de los países asiáticos, las reglas formales deben simplificarse y aplicarse de manera más justa.
В большинстве азиатских стран, законодательство должно быть упрощено и применяться.
El experto de Kenya consideró que el proceso de investigación debía simplificarse: la determinación de daño es demasiado compleja y costosa.
Эксперт из Кении высказал мысль о том, что процесс проведения расследования следует упростить: процедура определения ущерба является слишком сложной и дорогостоящей.
podría simplificarse del modo siguiente.
может быть упрощен следующим образом.
El procedimiento para la adhesión de los países en desarrollo sin litoral a dicha organización debería simplificarse y tener en cuenta el nivel de desarrollo de cada uno de ellos
Следует упростить процедуру вступления в ВТО для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и учитывать в процессе принятия этих
Deben simplificarse los mecanismos de recurso actuales mediante, entre otras cosas, el establecimiento de un solo cauce para los recursos
Нынешние апелляционные механизмы следует упорядочить, в частности путем создания единого канала для подачи апелляций,
Debe simplificarse el procedimiento excesivamente complejo
Необходимо упростить слишком сложный
Asimismo deberían simplificarse los prolongados procedimientos burocráticos internos
Следует также рационализировать внутренние бюрократические процедуры,
En sus deliberaciones el grupo de expertos concluyó en que el cuestionario podría simplificarse sin comprometer la calidad de la evaluación de la necesidad de seguir utilizando el DDT, dejando aparte detalles innecesarios
В результате обсуждений группа экспертов пришла к выводу о том, что вопросник можно упростить без ущерба для качества оценки сохраняющейся потребности в ДДТ путем устранения излишней детализации и опущения вопросов,
Señala que es evidente que la labor del Comité debe simplificarse más y definirse mejor,
По мнению выступающей, очевидно, что его работу следует еще более упорядочить и сделать более сфокусированной
para que las medidas sean eficaces, deben simplificarse y estar bien coordinadas,
для обеспечения эффективности принимаемых мер их нужно рационализировать и тщательно координировать,
resulta demasiado onerosa y debería simplificarse.
является слишком громоздкой и требует упрощения.
son engorrosos y deberían simplificarse.
являются сложными и их необходимо упростить.
crédito excesivamente compleja que debe simplificarse.
общей структуры финансирования и кредитования, которые следует упростить.
Se opinó que el sistema de medidas usado en el prototipo de la base de datos necesitaba simplificarse y también revisarse para hacerlo más fácilmente compatible con las definiciones convenidas en el contexto del AGCS.
Был сделан вывод о том, что использованная в прототипе база данных система классификации по типам мер требует упрощения и пересмотра, с тем чтобы облегчить ее сопоставимость с определениями, согласованными в рамках ГАТС.
dice que la teoría jurídica de las reservas a los tratados plantea problemas complejos que no pueden simplificarse artificialmente, sobre todo el caso de las reservas a los tratados multilaterales.
правовая природа оговорок к международным договорам сопряжена со сложными проблемами, которые нельзя искусственно упрощать, особенно в случае оговорок к многосторонним договорам.
reglamentos que podrían codificarse y simplificarse para asegurar su amplia aplicación.
которые можно было бы кодифицировать и упростить, с тем чтобы обеспечить их широкое применение.
El texto del párrafo 4 del artículo 6 podría simplificarse de la siguiente manera:" Si la autoridad nominadora se niega a actuar, o no interviene en el plazo previsto por el Reglamento,etc.".
Формулировку пункта 4 статьи 6 в этом случае можно упростить следующим образом:" если компетентный орган отказывается действовать или бездействует в течение срока, предусмотренного настоящим Регламентом, и т.
representantes especiales y otros cargos especiales de categoría superior deben definirse más claramente y simplificarse.
лиц на других специальных должностях высокого уровня должны быть более четко определены и упорядочены.
que han de consolidarse, simplificarse y traducirse a los idiomas locales.
которые должны быть обобщены, упрощены и переведены на местные языки.
eran útiles y deberían simplificarse y adaptarse al contexto de las Partes que son países en desarrollo.
должны быть упрощены и адаптированы к конкретной ситуации в Сторонах, являющихся развивающимися странами.
Результатов: 139, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский