AGREGUE - перевод на Русском

добавить
añadir
agregar
insértese
se añada
sumar
inserción
poner
la adición
включить
incluir
incorporar
integrar
añádase
insertar
introducir
encender
activar
figurar
agregar
добавление
apéndice
adición
añadir
agregar
anexo
addendum
добавьте
añade
agregue
anadir
добавляет
añade
agrega

Примеры использования Agregue на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
si lo desea, que agregue al final" decisión CD/1507".
если Вы пожелаете добавить в конце:" решение CD/ 1507".
Toda parte podrá considerar solicitar del árbitro que agregue a su declaración de independencia e imparcialidad lo siguiente.
Примечание- Любая сторона может рассмотреть вопрос о том, чтобы просить арбитра включить следующее дополнение в заявление о независимости.
Agregue como sub-documentos los archivos que desea incluir en el índice, entonces escoge.
Добавьте файлы, которые необходимо включить в указатель в качестве вложенных документов, а затем выберите команду.
Chris me pidió que agregue que el teatro está en construcción
Крис просил меня добавить… Театр в процессе строительства,
Agregue las columnas que necesite
Добавьте требуемые столбцы
En los umbrales del siglo XXI no se debería diseñar un modelo que sólo agregue nuevas discriminaciones a las que hemos heredado.
На пороге двадцать первого века, мы не должны разрабатывать модель, которая лишь добавляет новые дискриминационные моменты к тем, что мы унаследовали.
Agregue una clave principal a cada tabla de base de datos para identificar cada registro de forma exclusiva.
Добавьте первичный ключ в каждую таблицу базы данных, чтобы каждая запись однозначно идентифицировалась.
Ese modelo podría permitirle a miles de millones de usuarios de Internet convertirse en beneficiarios de un intercambio transaccional-que agregue valor en toda dirección.
Эта схема даст возможность миллиардам пользователей Интернета стать получателями доходов за счет операционного обмена- обмена, который добавляет стоимость в любой области деятельности.
Agregue una tilde(~) delante de la letra que desee utilizar como acelerador.
Добавьте тильду(~~) перед буквой, которая будет использоваться в качестве клавиши вызова.
Para mostrar el número como porcentaje, agregue el símbolo de porcentaje(%) al formato del número.
Для отображения чисел в виде процентов добавьте к числовому формату знак процента(%).
Me cambie un par de venas, cambio en el pelo, cambio de sangre agregue 30 o 40 años a mi vida.
Восстановили волосы, сменили кровь… добавили мне лишниx 30- 40 лет.
Autoriza al Comité Permanente a que agregue o elimine temas,
Уполномочивает Постоянный комитет при необходимости добавлять или исключать пункты,
No creemos que esta disposición agregue nada al proyecto de resolución
Мы не считаем, что данное положение добавило что-либо к проекту резолюции
… así que le agregue especias exóticas.
поэтому я добавил несколько экзотических специй.
Si cada vez que agregue algo a nuestro calendario tu teléfono empezara a vibrar y sonar?
если бы всякий раз, как я что-нибудь добавлял в твое расписание, телефон бы вибрировал и издавал всякие звуки?
Cualquier miembro del Comité que haya participado en la decisión podrá pedir que se agregue al dictamen del Comité un resumen de su voto particular.
Любой член Комитета, принимавший участие в вынесении решения, может просить о том, чтобы к соображениям Комитета было приложено резюме его или ее особого мнения.
Por" confirmante" se entenderá un banco u otra persona que agregue su propia promesa independiente a la del garante/emisor.
Подтверждающее лицо" означает банк или иное лицо, которое выдает свое собственное независимое обязательство в дополнение к независимому обязательству гаранта/ эмитента.
La Presidenta invita a la delegación de Noruega a que agregue oralmente observaciones a las respuestas que presentó por escrito en relación con las preguntas sobre la lista de cuestiones relativas al informe(CCPR/C/NOR/Q/5 y Add.1).
Председатель предлагает делегации Норвегии добавить устные замечания к письменным ответам, представленным в связи с вопросами, включенными в список вопросов по докладу( CCPR/ C/ NOR/ Q/ 5 и Add. 1).
Por lo tanto, pedimos a la Secretaría que agregue al programa del próximo período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI el tema titulado'Actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente'".
В этой связи мы просим Секретариат включить в повестку дня предстоящей Генеральной конференции ЮНИДО дополнительный пункт" Деятельность ЮНИДО в области энергетики и окружающей среды"".
El Grupo alienta a la ONUCI a que agregue el análisis por satélite a sus actuales métodos de vigilancia de las explotaciones mineras de diamantes de Côte d'
Группа предлагает ОООНКИ добавить спутниковый анализ к своим нынешним методам контроля за местами добычи ивуарийских алмазов
Результатов: 60, Время: 0.0595

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский