AGRICULTORAS - перевод на Русском

фермеров
agricultores
granjeros
campesinos
agrícolas
женщины фермеры
сельском хозяйстве
agricultura
agrícola
el sector agrícola
sector agropecuario
agraria
agricultores
фермерства
agricultura
agrícola
cultivo
agricultoras
фермеры
agricultores
granjeros
campesinos
женщин фермеров
фермерами
agricultores
granjeros
campesinos
фермерам
agricultores
granjeros
campesinos
ganaderos
женщинам фермерам
фермеров женщин

Примеры использования Agricultoras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debería lograrse el aumento de la producción sin sobrecargar a las agricultoras, y debería tenerse en cuenta el papel de la mujer en las negociaciones comerciales internacionales.
Обеспечение роста масштабов производства не должно вести к возникновению чрезмерного бремени для женщин- фермеров, и при этом следует учитывать роль женщин в проведении переговоров по вопросам международной торговли.
Más de la mitad de quienes padecen hambre son mujeres, muchas de ellas agricultoras en pequeña escala.
Более половины голодающих составляют женщины, причем многие из них являются мелкими фермерами.
Noruega también presta apoyo financiero a agricultoras jóvenes y alienta a las mujeres a participar en las cooperativas agrícolas.
Норвегия также оказывает финансовую поддержку молодым женщинам- фермерам и поощряет участие женщин в сельскохозяйственных кооперативах.
cooperativas agrícolas y dar a las agricultoras acceso a la financiación para mejorar la agricultura
предоставлять доступ к финансированию женщинам- фермерам в целях улучшения состояния сельского хозяйства
En una encuesta nacional se determinó que mas del 60% de las agricultoras de Nuevo Brunswick habían asistido a cursos de administración de empresas.
В результате национального обследования было установлено, что более 60 процентов женщин- фермеров Нью- Брансуика прошли курсы по управленческим навыкам в предпринимательстве.
La etapa inicial del proyecto consistió en un proceso de consulta con mujeres agricultoras dentro y fuera de la Asociación.
Начальная фаза проекта включает проведение консультаций с женщинами- фермерами, входящими и не входящими в Ассоциацию.
Se prestó especial atención a la contratación de consultoras agrícolas para asesorar a las mujeres agricultoras.
Особое внимание уделялось набору сельскохозяйственных консультантов из числа женщин для предоставления консультаций фермерам- женщинам.
Apoyar programas que ayuden a las agricultoras a gestionar las cuencas hidrográficas
Оказывать поддержку программам, помогающим женщинам- фермерам управлять водосборами
En marzo de 1994, Quebec tenía 26.879 agricultoras, de las cuales 11.234, o el 41,8%, ostentaban el título de propiedad de sus establecimiento.
В марте 1994 года в Квебеке было 26 879 женщин- фермеров, 11 234, или 41, 8 процента, из которых владели правом на свою собственность.
los trabajadores agrícolas a menudo son reacios a tratar directamente con las mujeres agricultoras y prefieren tratar con sus maridos.
мужчины- пропагандисты нередко не желают иметь дело непосредственно с женщинами- фермерами, предпочитая беседовать с их мужьями.
Entre 2009 y 2010, se suministró a 12.000 agricultoras herramientas de labranza
В 2009- 2010 годах 12 тыс. женщин- фермеров получили сельскохозяйственный инвентарь
Más aún, en todo el mundo se observa una distribución desigual de la tierra entre agricultoras y agricultores..
Во всем мире наблюдается неравномерное распределение земли между фермерами- мужчинами и фермерами- женщинами.
Según los sondeos, más del 60% de las agricultoras de Nuevo Brunswick han seguido ya cursos de gestión de empresas.
По данным произведенных обследований более 60 процентов женщин- фермеров Нью- Брансуика прошли курсы бизнес- менеджмента.
Asuntos Rurales trabaja estrechamente con mujeres agricultoras y rurales para satisfacer sus necesidades y aportar fondos para programas.
сельских дел действует в тесном контакте с женщинами- фермерами и сельскими женщинами с целью удовлетворения их потребностей и предоставления финансирования для программ.
facilidades de crédito a las agricultoras.
предоставлении кредитов для женщин- фермеров.
Además se ha creado una base de datos de mujeres agricultoras, integrada por posibles candidatas a nombramientos en la Juntas estatales.
Кроме того, была создана база данных о женщинах- фермерах, с тем чтобы иметь резерв потенциальных претендентов на соответствующие позиции в государственных советах.
Las agricultoras son las principales productoras de alimentos en los países en desarrollo,
Фермеры- женщины являются основными производителями продуктов питания в развивающихся странах,
El objetivo básico del programa es fomentar los emprendimientos de las agricultoras jóvenes que se inician en el ramo mediante la formación empresarial
Основной целью программы является поддержка развития бизнеса начинающих молодых женщин фермеров путем обучения бизнесу
Cabe mencionar que el grupo de asesoras ya constituido en el seno de la Agencia para el Fomento del Desarrollo Agrícola trabaja activamente sobre el terreno con las agricultoras.
Следует отметить, что уже сложившаяся группа женщин- консультантов в УМРСХ( Управлении мотивации развития сельского хозяйства) активно работает с женщинами- фермерами на местах.
Los agentes de divulgación deben recibir cursos de reorientación en los que se refuerce su competencia para trabajar con las agricultoras.
Необходимо осуществить переподготовку инструкторов по пропаганде сельскохозяйственных знаний в целях повышения их квалификации для работы с женщинами- фермерами.
Результатов: 294, Время: 0.1101

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский