ФЕРМЕРАМ - перевод на Испанском

agricultores
фермер
крестьянин
земледелец
землевладельцем
сельскохозяйственного производителя
аграрий
granjeros
фермер
крестьянин
ферме
фермерский
земледелец
campesinos
крестьянин
фермер
деревенщина
крестьянского
крестьянкой
крестьянства
сельским жителем
холоп
ganaderos
животноводства
животноводческого
скотовод
скотоводства
пастух
agricultoras
фермер
крестьянин
земледелец
землевладельцем
сельскохозяйственного производителя
аграрий
agricultor
фермер
крестьянин
земледелец
землевладельцем
сельскохозяйственного производителя
аграрий

Примеры использования Фермерам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особое внимание уделялось набору сельскохозяйственных консультантов из числа женщин для предоставления консультаций фермерам- женщинам.
Se prestó especial atención a la contratación de consultoras agrícolas para asesorar a las mujeres agricultoras.
Также государственная поддержка в виде льготных 7% займов была предоставлена фермерам в 2011- 2012 годах.
Asimismo, en los años 2011 y 2012 se otorgó a los campesinos apoyo del Estado en forma de préstamos en condiciones favorables de un 7%.
П4П облегчает установление связей между мелкими землевладельцами и рынками, причем так, чтобы повышать принадлежащую фермерам долю от рыночной цены.
La iniciativa facilita el acceso de los pequeños agricultores a los mercados a fin de incrementar la parte del precio de mercado que vuelve a manos del agricultor.
Если вы посетите современную ферму, то повсюду увидите алюминий. Именно он помогает фермерам противостоять погоде.
Si miramos las granjas modernas de EE. UU… el aluminio está en acción… ayudando al granjero a hacer algo con respecto al clima.
Учитывая обстоятельства, я счел, что не стоит приезжать к фермерам на моей машине.
Dadas las circunstancias, no creo que sea apropiado llamar la atención de los granjero con mi vehículo.
Женщинам- фермерам, которые прекращают работу в связи с беременностью
Cuando una mujer agricultora deja de trabajar para dar a luz,
Давайте поможем фермерам организовать их деятельность, использовать более качественные семена
Ayudemos a los campesinos a organizarse, a utilizar semillas mejoradas y sistemas de riego avanzados
Меры по искоренению практики культивирования незаконных культур посредством предоставления фермерам альтернативных источников доходов начали приниматься в 70- х годах.
La eliminación del cultivo ilícito mediante la aportación de fuentes alternativas de ingresos a los granjeros se inició en el decenio de 1970.
Поэтому эта технология позволяет фермерам увеличить кормовую продуктивность своих земель с помощью процесса рециркуляции послеуборочных растительных отходов.
Por tanto, esa tecnología permite a los campesinos aumentar la capacidad productiva de sus tierras mediante el reciclado.
Фермерам необходим доступ к химикатам, однако, как и в случае с любыми другими технологиями,
La agricultura necesita tener acceso a los productos químicos,
В 2013 году будет осуществляться новая программа оказания помощи фермерам и мелким собственникам,
En 2013 se ejecutará un nuevo programa de apoyo para agricultores y pequeños propietarios que abarcará las zonas marginadas,
Кроме того, фермерам необходимо предоставить возможность законным образом зарабатывать средства существования, обеспечив с этой целью устойчивое инвестирование программ альтернативного развития.
Además, se deberían proporcionar medios lícitos de subsistencia a los productores agrícolas mediante inversiones sostenidas en programas de desarrollo alternativo.
Часть территории, свободной от мин, была уступлена фермерам для возделывания земли и пастухам для откорма
Parte del territorio libre de minas ha sido cedido a agricultores para que cultiven la tierra
Это чтобы помочь фермерам в Камбодже вспахивать их поля
Es para ayudar a los granjeros a arar sus campos
В итоге получается комплексный учебный курс, понятный фермерам, выросшим в сельских районах,
El resultado es un programa integrado que tiene sentido para los campesinos que han crecido en zonas rurales,
До недавних пор фермерам разрешали добавлять мышьяк в корм чтобы снизить возможность инфекции.
Hasta hace poco, a los granjeros se les permitía poner arsénico en la comida para reducir infecciones.
Эти методы позволяет фермерам и местным общинам добиться более высокой продуктивности,
Esas técnicas permiten a los productores agrícolas y a las comunidades locales obtener una mayor productividad
Фермерам из деревни Тамоун, пользующимся этой землей, были вручены повестки, в которых им было предложено покинуть этот район.
A los campesinos de la aldea de Tamoun que hacen uso de esa tierra se les entregaron avisos de evacuar la zona.
Африканским фермерам нужны усовершенствованные технологии
Los campesinos africanos necesitan tecnologías mejoradas
Экспроприированная земля должна передаваться сельским работникам или сельским фермерам, которые не имеют доступа к достаточным земельным ресурсам, чтобы они могли себя прокормить30.
Las tierras expropiadas deben entregarse a los trabajadores agrícolas o a los campesinos que no tienen acceso a tierras suficientes para alimentarse.
Результатов: 1682, Время: 0.325

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский