GANADEROS - перевод на Русском

скотоводов
pastores
ganaderos
de los pastoralistas
животноводов
ganaderos
pastores
животноводства
ganadería
ganadera
animales
pecuaria
ganado
cría de animales
agropecuario
de cría de ganado
de producción
de pastoreo
животноводческих
ganaderos
ganadería
pecuarias
animales
фермеров
agricultores
granjeros
campesinos
agrícolas
пастухов
pastores
pastukhov
ganaderos
pastujov
поголовья скота
de la cabaña ganadera
de las cabezas de ganado
ganadería
de la población animal
del número de animales
скота
ganado
animales
de ganado
scott
ganaderas
rebaños
ganadería
bovina
скотоводами
pastores
ganaderos
скотоводы
pastores
ganaderos
las comunidades dedicadas al pastoreo
criadores
животноводы
животноводами
скотоводам
животноводам
животноводческие

Примеры использования Ganaderos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También consiste en apoyar la acción de los grupos locales de agricultores y ganaderos, de mujeres y otros grupos en pro del desarrollo local integrado.
Она состоит также в поддержании деятельности местных групп работников сельского хозяйства и животноводства, а также женских и других групп, служащей интересам обеспечения комплексного развития на местном уровне.
las tierras sobrantes y muchas de las parcelas dentro de los límites de las reservas están en manos de ganaderos blancos.
множество участков в границах резерваций сейчас в руках белых фермеров.
la conservación de los recursos ganaderos.
развитии и сохранении животноводческих ресурсов.
En relación con la línea de servicios de gestión sostenible de tierras, el PNUD apoya a los agricultores, ganaderos y demás personas que dependen de la tierra para ganarse la vida.
В области устойчивого управления земельными ресурсами ПРООН поддерживает фермеров, пастухов и всех тех, кто использует землю для обеспечения средств к существованию.
La ganadería y los productos ganaderos constituyen la base de la economía,
Животноводство и продукция животноводства являются основой экономики Сомали,
En la actualidad se encuentra en condiciones de hacer una contribución efectiva a la reconstrucción de la producción ganadera del país en el marco de un proyecto para el desarrollo de sus recursos ganaderos y forrajeros.
И сегодня он имеет все возможности эффективно содействовать восстановлению производства продукции животноводства в рамках проекта развития животноводческих и кормовых ресурсов.
Muchos de ellos eran hijos de ganaderos nómadas, que en mayo
Многие из них были детьми пастухов- кочевников,
agrícolas y ganaderos de los habitantes árabes sirios del Golán.
сельскохозяйственные угодья и поголовья скота сирийских арабов, живущих на Голанах.
La taberna rebosaba de ganaderos, bandidos, buscadores de oro, pistoleros, jugadores y mujeres.
Салуньi забитьi игроками и парнями с большой дороги, погонщиками скота, разбойниками, и девками.
El Comité toma nota de las explicaciones facilitadas por el Estado parte sobre los conflictos entre ganaderos y agricultores, así como de las iniciativas puestas en marcha para resolverlos.
Комитет отмечает представленные государством- участником разъяснения по поводу конфликтов между земледельцами и скотоводами, а также инициативы, принятые для разрешения этих конфликтов.
Muchos ganaderos practican una forma u otra de trashumancia,
Многие скотоводы практикуют некоторые формы отгонного животноводства,
que calificaron de conflicto tradicional entre ganaderos y agricultores por unos recursos nacionales limitados.
традиционный конфликт между скотоводами и фермерами по поводу ограниченных национальных ресурсов.
Los ganaderos nómadas utilizan los distintos pastos según las estaciones(trashumancia). Los animales se desplazan hacia las zonas con agua y pastos.
Животноводы- кочевники используют пастбища в зависимости от времени года( перегон скота), при этом скот перегоняется в районы, в которых имеются вода и трава.
También los ganaderos tienen derecho a tierras sin mediar pago para el pastoreo
Скотоводы также имеют право на бесплатные пастбища
Al Experto independiente le preocupa la persistencia de los conflictos entre ganaderos y agricultores y destaca las tensiones que suscita el acceso a los recursos naturales de las minas.
Независимый эксперт выражает озабоченность в связи с сохранением конфликтов между животноводами и растениеводами и отмечает наличие напряженности, связанной с доступом к природным ресурсам в районах горных разработок.
También los ganaderos tienen derecho a obtener gratuitamente tierras de pastos
Кроме того, скотоводы имеют право на бесплатные пастбища и угодья,
Los adjuntos y los auxiliares del poder procedían, por regla general, de la población(agricultores, ganaderos y artesanos).
Помощники и служащие были в основном выходцами из народа( земледельцы, животноводы и ремесленники).
Formador de los participantes en el Seminario sobre los conflictos entre ganaderos y agricultores, Centro de Estudios y de Formación para el Desarrollo(CEFOD), en Nyamena.
Методист по организации учебной подготовки для участников семинара по вопросу о конфликтах между животноводами и земледельцами, Учебно- исследовательский центр по проблемам развития, Нджамена, 1995 год.
se paga a los agricultores y ganaderos 120 dólares por hectárea para que reforesten sus tierras
фермерам и скотоводам платят по$ 120 за гектар для восстановления лесов
Granjeros independientes, ganaderos, agricultores, rastreros
Местные независимые фермеры, скотоводы, земледельцы, работники скотобоен
Результатов: 236, Время: 0.1025

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский