ЖИВОТНОВОДЧЕСКИХ - перевод на Испанском

ganaderos
животноводства
животноводческого
скотовод
скотоводства
пастух
ganadería
животноводство
скотоводство
скот
животноводческих
разведения домашнего скота
разведения
сельского хозяйства
pecuarias
животноводства
животноводческого
animales
животное
зверь
скотина
тварь
скота
животноводства
ganaderas
животноводства
животноводческого
скотовод
скотоводства
пастух

Примеры использования Животноводческих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
повысить производство риса и активизировать деятельность животноводческих и мелких рыбных хозяйств на основе мероприятий,
apunta a aumentar la producción de arroz y de ganado y las operaciones pesqueras en pequeña escala,
расширение практики смешанного использования земель для животноводческих и сельскохозяйственных целей.
una mayor integración de los usos de la tierra para el pastoreo y el cultivo.
обстановка вокруг отдельных крупных животноводческих комплексов остается опасной в экологическом отношении.
la situación en torno a algunos complejos importantes de ganadería sigue siendo peligrosa desde el punto de vista ecológico.
институциональной поддержки в целях обеспечения особых потребностей малых животноводческих систем при одновременном учете знаний,
de prestar apoyo institucional para hacer frente a las necesidades concretas de los sistemas de cría de ganado en pequeña escala, al
Хотя повторное использование имеющегося органического материала( останков растений и животноводческих отходов) является желательным компонентом любой системы ведения сельского хозяйства,
Aunque el reciclado de material orgánico disponible(residuos vegetales y animales) es una característica deseable de todos los sistemas agrícolas, ya que contribuye a retener la humedad
В соответствии с указанной Программой проводится работа по оснащению животноводческих ферм компьютерной техникой,
De conformidad con el citado programa, se está trabajando para equipar a las explotaciones ganaderas con computadoras, dotar de agua corriente
Комьюнити Гарденс на Санта-Крусе, и осуществление программы развития малых животноводческих предприятий по всей территории.
ampliación de nuevas líneas de distribución de agua en Community Gardens en Santa Cruz y la implementación en todo el Territorio del Programa de Fomento para Pequeñas Empresas Ganaderas.
Международным институтом животноводческих исследований( Эфиопия).
el Instituto Internacional de Investigación Pecuaria(Etiopía).
почвенных, животноводческих и водных ресурсов.
el ganado y el agua.
садоводческих и животноводческих хозяйствах, Комитет подтверждает свою обеспокоенность в связи с сохраняющимися различиями в оплате труда женщин
la horticultura y la ganadería, reitera su preocupación con respecto a las diferencias de salarios que persisten entre mujeres y hombres, tanto en el sector público
в производстве мелкомасштабных животноводческих модулей или создании прудов для разведения рыбы для более чем 500 возглавляемых мужчинами
el suministro de unidades ganaderas o estanques piscícolas de pequeña escala a más de 500 hogares encabezados por un hombre
осуществление комплексных проектов развития сельских и животноводческих хозяйств на основе обеспечения устойчивой охраны окружающей среды;( Афганистан)
ejecución de proyectos integrados de desarrollo agrícola y ganadero con miras a la protección sostenible de el medio ambiente.( Afganistán) promoción de huertas
Наконец, существует влияние промышленного производства животноводческой продукции на общественное здравоохранение.
Finalmente está el impacto sanitario de la producción ganadera industrial.
он построил небольшую животноводческую ферму.
organizó una pequeña explotación ganadera.
Развитие агропредприятий в области производства зерновой и животноводческой продукции.
Promoción de las agroindustrias y de los productos ganaderos.
коммерческая, животноводческая или земледельческая;
comercial, ganadera o agrícola;
рыболовные и животноводческие объекты.
la pesca y la ganadería.
другие неистощительные методы животноводческого производства могут оказывать значительное воздействие на процесс восстановления лугопастбищных угодий, пришедших в упадок.
otras prácticas sostenibles de producción ganadera pueden contribuir en medida significativa a la rehabilitación de los pastizales degradados.
В нем признается также, что животноводческие ресурсы являются неотъемлемым компонентом сельскохозяйственных экосистем,
Asimismo, se reconoce que los recursos ganaderos son componentes integrales de los ecosistemas, economías
увеличении производства животноводческой продукции и зерновых, а также в сфере образования и базового медицинского обслуживания.
la producción agrícola y ganadera, la educación y la atención básica de la salud.
Результатов: 46, Время: 0.0439

Животноводческих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский