AHORA SUS - перевод на Русском

Примеры использования Ahora sus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el beneficio de que ahora sus estudiantes pueden disfrutar de los videos
которое состоит в том, что теперь их ученики могут так же использовать эти видео,
por alguna razón lo han encontrado, ahora sus destinos se han entrelazado con el de él.
Вы нашли его не случайно. Теперь ваши судьбы переплетены с его судьбой.
Han coincidido acontecimientos económicos, sociales y políticos en diferentes partes del mundo, y ahora sus efectos adversos se dejan sentir en todos los países y continentes.
Экономические, социальные и политические события в различных частях мира слились воедино, и сегодня их негативное влияние ощущается в самых разных странах и на всех континентах.
Sienten que en realidad han ganado lo que nunca tuvieron, que ahora sus caras reflejan sus personalidades.
Они чувствуют, что на самом деле у них появилось то, чего никогда не было, теперь их внешность отражает их внутренний мир.
programas apropiados están revisando ahora sus capacidades individuales en las esferas de la asistencia humanitaria.
фонды и программы пересматривают сейчас свои индивидуальные потенциалы в областях гуманитарной помощи.
Nos complace que quienes se oponían a este tratado anteriormente sean ahora sus abogados más enérgicos.
Мы рады, что стороны, в прошлом выступавшие против этого договора, являются сегодня его самыми решительными поборниками.
Pero ahora sus autoridades deben lidiar con el triple desafío de la crisis de la deuda europea,
Но теперь его политикам необходимо разбираться с тройной проблемой: распространение европейского долгового кризиса,
Ahora sus dirigentes sostienen que acogerían con beneplácito los cambios democráticos en la región
Сейчас его руководители продолжают настаивать на том, что они бы приветствовали демократические перемены в регионе,
Se caracterizaban por ser nómadas; ahora sus actividades económicas han variado y entre las más fundamentales se encuentran la tala
В прошлом печ вели кочевой образ жизни, а в настоящее время их экономическая деятельность носит разнообразный характер,
Con el paso del tiempo, esta plaza sufrió varias modificaciones, y ahora sus dimensiones son mucho más reducidas
Со временем эта площадь была изменена несколько раз, и теперь ее размеры значительно меньше, чем в начале своего существования,
Ahora sus esfuerzos se centrarán por completo en aplicar el Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi
Теперь ее усилия будут полностью направлены на осуществление Стратегических рамок миростроительства в Бурунди
Ahora sus esperanzas están depositadas en la comunidad internacional,
Теперь они возлагают надежды на международное сообщество,
y por suerte, ahora sus nietos están en una tierra con esperanza para el futuro.
это удалось, и теперь их внуки обрели надежду на будущее.
exportado municiones en racimo reconozcan ahora sus costos humanos
экспортируют кассетные боеприпасы, признают в настоящее время их гуманитарные издержки
luego se suicidó, y ahora sus espíritus embrujan la casa.
потом покончил с собой, и теперь их призраки бродят по этому дому.
A partir de 1997, el Ministerio prosiguió su política de subsidiar los refugios, aunque en función de una nueva escala; los refugios sufragan ahora sus gastos de funcionamiento con fondos que proceden de tres fuentes:
Начиная с 1997 года Министерство утвердило новый механизм финансирования приютов, и теперь их оперативные расходы делятся между тремя источниками: Министерством труда
el beneficio de que ahora sus estudiantes pueden disfrutar de los videos
которое состоит в том, что теперь их ученики могут так же использовать эти видео,
El marco estratégico nacional para el período 2000-2006 se ha revisado y ahora sus objetivos principales son reducir en un 25% la tasa de prevalencia del VIH,
Рамочная национальная стратегия на 2000- 2006 годы была пересмотрена, и теперь ее главные цели- уменьшить количество случаев ВИЧ на 25 процентов, укрепить способность государства координировать действия при реагировании в случае пандемии, смягчить последствия ВИЧ/ СПИД,-
Y ahora su madre está insistiendo en que ya no.
А теперь его мать утверждает, что она прошла.
Sólo que justo ahora, su hijo es un problema mayor.
Но сейчас его сын- проблема поважнее.
Результатов: 49, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский