fondo de solidaridadfondo solidariofundación de la solidaridad
фонду солидарности
al fondo de solidaridad
фонда солидарности
del fondo de solidaridad
в фонд солидарности
Примеры использования
Al fondo de solidaridad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
DECIDEN incorporar en la programación general los proyectos que se realizan con cargo al Fondo de Solidaridad para el Líbano, establecido por la Cumbre de Quebec para participar en la reconstrucción de las instituciones culturales, educacionales, técnicas
ПОСТАНОВЛЯЮТ включить в общую программу проекты, финансируемые за счет Фонда солидарности с Ливаном, созданного на Квебекской встрече на высшем уровне, с тем чтобы содействовать восстановлению объектов культуры,
Pide al Banco Islámico de Desarrollo y al Fondo de Solidaridad Islámica que realicen un estudio de los proyectos culturales
Просит Исламский банк развития и Исламский фонд солидарности провести изучение проектов в области культуры
Agradece al Banco Islámico de Desarrollo y al Fondo de Solidaridad Islámica la asistencia prestada a la Universidad de Zeitouna, les pide que continúen prestando apoyo material hasta que termine la construcción del proyecto y les pide asimismo que consideren la posibilidad de enviar una delegación a Túnez para que evalúe la obra que se está construyendo.
Выражает признательность ИБР и Исламскому фонду солидарности за оказание помощи Университету Зейтуна и призывает их продолжать оказывать материальную поддержку вплоть до завершения строительства всех объектов этого проекта и призывает их также рассмотреть возможность направления в Тунис делегации для оценки хода строительных работ.
Pide al Fondo de Solidaridad Islámica, el Banco Islámico de Desarrollo y otros órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas, así como a todas las organizaciones islámicas pertinentes, que apoyen las actividades del Grupo de Trabajo para lograr el éxito de la Iniciativa de la Conferencia Islámica para la Juventud;
Призывает Исламский фонд солидарности и Исламский банк развития и другие вспомогательные органы и специализированные и ассоциированные учреждения, а также все соответствующие исламские организации поддержать деятельность рабочей группы в целях обеспечения успешной реализации молодежной инициативы Исламской конференции;
Insta a los Estados miembros, al Fondo de Solidaridad Islámica, a la Fundación Jomaá Masjed en los Emiratos Árabes Unidos
Обращается с призывом ко всем государствам- членам, Исламскому фонду солидарности, Фонду мечети Джомаа Масджит в Объединенных Арабских Эмиратах
La Conferencia expresó su satisfacción por el hecho de que los Comités musulmanes africanos supervisaran la ejecución de las restantes etapas del proyecto del Centro Islámico de Guinea-Bissau y exhortó al Fondo de Solidaridad Islámica a proporcionar los recursos financieros necesarios para completar esa ejecución
Участники Конференции выразили свое удовлетворение деятельностью африканских мусульманских комитетов в области надзора за осуществлением последней стадии проекта строительства Исламского центра в Гвинее-Бисау, призвав Исламский фонд солидарности выделить необходимые финансовые средства для завершения этой стадии
Recomienda a la Secretaría General, a las organizaciones e instituciones islámicas, al Fondo de Solidaridad Islámica y al Banco Islámico de Desarrollo(BIsD) que apoyen los planes
Рекомендует далее Генеральному секретариату, исламским организациям и учреждениям, Исламскому фонду солидарности и Исламскому банку развития поддержать планы
Insta también al Banco Islámico de Desarrollo(BIsD) y a las instituciones financieras islámicas a que presten la asistencia financiera necesaria para apoyar los esfuerzos del Instituto y permitirle que siga funcionando de la mejor manera posible, y agradece al Fondo de Solidaridad Islámica su constante apoyo al Instituto;
Настоятельно призывает Исламский банк развития, Исламский фонд солидарности и исламские финансовые учреждения оказывать необходимую финансовую помощь в целях поддержки усилий Института по обеспечению в дальнейшем его наиболее эффективного функционирования и благодарит Исламский фонд солидарности за его неизменную поддержку Института.
Expresa su satisfacción y su sincero agradecimiento a la República Islámica del Pakistán, a la República de Indonesia, al Sultanato de Brunei Darussalam, a los Emiratos Arabes Unidos, al Fondo de Solidaridad Islámica y a la Asociación Islámica Mundial Da' wa(Libia), que han prestado la primera asistencia financiera al Centro;
Выражает свою признательность и искреннюю благодарность Исламской Республике Пакистан, Индонезии, Султанату Бруней- Даруссалам, Объединенным Арабским Эмиратам, Исламскому фонду солидарности и Всемирной исламской ассоциации Дава( Ливия), которые оказали финансовую помощь Центру;
Hace llegar su sincero agradecimiento y su reconocimiento al Gobierno del Custodio de las dos Santas Mezquitas por su continuo apoyo incansable a la educación árabe e islámica en distintas partes del mundo, así como al Fondo de Solidaridad Islámica por el continuo apoyo prestado a las actividades de la Federación;
Обращается с искренней благодарностью и признательностью к правительству Хранителя двух священных мечетей за его постоянную поддержку арабского и исламского образования в различных странах мира, а также Исламскому фонду солидарности за его постоянную поддержку деятельности Федерации;
agradece al Secretario General los esfuerzos realizados para organizar el Simposio, y al Fondo de Solidaridad Islámica por su generosa financiación;
выражает благодарность Генеральному секретариату за его усилия по организации этого Симпозиума и Исламскому фонду солидарности за любезно предоставленное им финансирование;
La comunidad internacional debe intensificar su apoyo a las actividades destinadas a eliminar la pobreza a nivel nacional, regional e internacional, y cumplir los compromisos contraídos en las conferencias y cumbres internacionales aplicando las iniciativas y programas aprobados, contribuyendo al Fondo de Solidaridad Mundial y apoyando la iniciativa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.
Международному сообществу следует активизировать поддержку деятельности по ликвидации нищеты на национальном, региональном и международном уровнях, и выполнить обязательства, которые оно приняло на международных конференциях и встречах на высшем уровне, путем реализации предпринятых инициатив и программ, внесения взносов во Всемирный фонд солидарности и поддержки инициативы по Новому партнерству в интересах развития Африки.
Insta a los Estados miembros, al Fondo de Solidaridad Islámica y a las instituciones islámicas a que presten todo el apoyo financiero,
Настоятельно призывает государства- члены и Исламский фонд солидарности и исламские учреждения оказать всю возможную финансовую,
Pide al Banco Islámico de Desarrollo(BIsD) y al Fondo de Solidaridad(ISF) que proporcionen los recursos financieros necesarios para establecer varios centros de formación técnica y profesional en la región de Azad Jammu y Cachemira a fin de crear oportunidades de empleo para los refugiados de Cachemira, pide también que proporcionen becas a los jóvenes de Cachemira en universidades tanto islámicas
Просит Исламский банк развития и Исламский фонд солидарности предоставить необходимые финансовые ресурсы для создания ряда технических центров профессиональной подготовки в регионе Азад Джамму и Кашмира, с тем чтобы обеспечить возможности занятости для кашмирских беженцев; также просит их предоставить стипендии кашмирским молодым людям в исламских,
Expresando su agradecimiento a los Estados miembros, particularmente al Reino de Arabia Saudita, al Fondo de Solidaridad Islámica, al Banco de Desarrollo Islámico, a la Organización Voluntaria Islámica Internacional(Kuwait), a la Asociación Islámica Da' wa(Libia), y a la Comisión Islámica de la Media Luna Internacional, así como a otras instituciones islámicas por el generoso apoyo prestado a la Universidad.
Выражая свою благодарность государствам- членам, особенно Королевству Саудовская Аравия, Исламскому фонду солидарности и Исламскому банку развития, Международному исламскому благотворительному фонду( Кувейт), Ассоциации исламской пропаганды( Ливия), Исламскому комитету Международного Полумесяца и другим исламским учреждениям за их щедрую помощь Университету.
Manifiesta su agradecimiento al Fondo de Solidaridad Islámica, el Banco Islámico de Desarrollo, la World Islamic Call Society, la Organización Islámica Mundial de Beneficencia, el Ministerio de Asuntos Islámicos, Obras Pías, Proselitismo y Orientación Religiosa del Reino de la Arabia Saudita y otras asociaciones islámicas por la valiosa asistencia material que han prestado a los simposios islámicos celebrados por la Organización de la Conferencia Islámica;
Выражает благодарность Исламскому фонду солидарности, Исламскому банку развития, Всемирному обществу исламского призыва, Всемирной исламской благотворительной организации, Министерству по делам ислама и вакуфов, пропаганды и религиозного воспитания Королевства Саудовская Аравия и другим исламским ассоциациям за их неоценимую материальную помощь Организации Исламская конференция в проведении симпозиумов исламских государств;
Expresamos nuestro apoyo a las decisiones adoptadas en el cuarto período extraordinario de sesiones de la Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrado en La Meca en 2012, en las que se exhortó a que se aumentara el capital del Banco Islámico de Desarrollo a fin de promover el desarrollo del comercio e inversiones mutuas y se dieron instrucciones al Banco para que prestase apoyo al Fondo de Solidaridad Islámica para el Desarrollo.
Мы заявляем о своей поддержке решений, принятых на четвертой внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Мекке в 2012 году, в которых содержался призыв увеличить капитал Исламского банка развития в целях содействия развитию торговли и увеличению межарабских инвестиций и поставить перед ним задачу поддержки Исламского фонда солидарности в целях развития.
Expresa su agradecimiento al Fondo de Solidaridad Islámica, al Banco Islámico de Desarrollo(BIsD), a la Asociación Mundial Islámica de Beneficencia, a la Organización Islámica de Beneficencia de Kuwait, a la Asamblea Mundial de Jóvenes Islámicos, al Ministro de Habices, Proselitismo Islámico y Orientación del Reino de Arabia Saudita y a otras instituciones islámicas por su valiosa asistencia material a los simposios islámicos celebrados por la OCI;
Выражает благодарность Исламскому фонду солидарности, Исламскому банку развития, Всемирному обществу исламского призыва, Исламскому благотворительному обществу Кувейта, Всемирной ассамблее мусульманской молодежи, Министерству вакуфов, по делам ислама, пропаганды и наставления Королевства Саудовская Аравия и другим исламским учреждениям за их неоценимую материальную помощь Организации Исламская конференция в проведении симпозиумов исламских государств;
de un fondo para estimular las medidas de solidaridad destinadas a apoyar los esfuerzos de reconstrucción y desarrollo de los países francófonos que experimentan dificultades especiales, así como las resoluciones No. 11 de la Cumbre de Dakar y No. 14 de la Cumbre de Chaillot relativas al fondo de solidaridad;
призванных подкрепить усилия по восстановлению и развитию особо пострадавших стран- членов Франкоязычного сообщества, а также ссылаясь на резолюцию№ 11 Дакарской встречи на высшем уровне и резолюцию№ 14 Встречи на высшем уровне в Шайо по вопросу о сохранении фонда солидарности.
Expresa su agradecimiento al Fondo de Solidaridad Islámica, el Banco Islámico de Desarrollo, la World Islamic Call Society, la Organización Islámica Mundial de Beneficencia, el Ministerio de Asuntos Islámicos, Obras Pías y Habices y la orientación sobre cuestiones religiosas del Reino de Arabia Saudita y otras instituciones islámicas por su valiosa asistencia material a los simposios islámicos organizados por la Organización de la Conferencia Islámica;
Выражает благодарность Исламскому фонду солидарности, Исламскому банку развития, Всемирному обществу исламского призыва, Всемирной исламской благотворительной организации, Министерству по делам ислама и вакуфов, пропаганды и религиозного воспитания Королевства Саудовская Аравия и другим исламским ассоциациям за их неоценимую материальную помощь Организации Исламская конференция в проведении симпозиумов исламских государств;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文