AL MAR - перевод на Русском

в море
en el mar
en el mar.
en el océano
en el agua
a navegar
marinos
en un barco
en altamar
в океан
en el océano
al mar
en el oceano
oceánicos
en el pacífico
al agua
al atlántico
в воду
al agua
al río
al mar
en la piscina
de trampolín
за борт
por la borda
al agua
al mar
del barco
del bote
fuera de la cubierta
de la nave
морскому
del mar
marítimo
marina
в моря
en el mar
en el mar.
en el océano
en el agua
a navegar
marinos
en un barco
en altamar
в океане
en el océano
al mar
en el oceano
oceánicos
en el pacífico
al agua
al atlántico
до морского
на пляж
a la playa
al mar
a la costa

Примеры использования Al mar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos una villa que da al mar.
Подойдет вилла с видом на океан?
Nosotros, por tanto, encomendamos su cuerpo al mar.
Поэтому мы предадим его тело пучине.
¿Crees que esta gente viene al mar para comer pollo?
Думаешь, все эти денежные мешки приезжают на побережье, чтобы есть курятину?
Luego, se van por el túnel y salen al mar.
Потом по туннелю и в открытое море.
Para guiarlas al mar.
Чтобы помочь им добраться до моря.
Pero está del otro lado de la carretera porque tiene vista al mar.
Но на другой стороне улицы. Там был вид на океан.
Cuando Ben ataca a Grey, Trask le tira al mar.
Бен атакует Грея, и Траск скидывает его в море на веревке.
Temía verme forzado a regresar mi lubina al mar.
Боюсь, мне пришлось вернуть морского окуня обратно в море.
Deben llegar al mar lo antes posible.
Они должны как можно быстрее добраться до воды.
Ahora sigue moviéndote hasta que llegues al banco del parque que hay mirando al mar.
А теперь иди до скамейки, повернутой к океану.
vista al mar.
вид на океан.
Sigue el río hasta llegar al mar.
Я хочу, чтобы ты поехал вдоль реки к океану.
Así que la coge y la tira al mar diciendo:"¡Ya estás jodida!".
Тогда он берет ее на руки, бросает в океан и говорит" Считай, что тебя отымели прямо сейчас!".
Las aguas negras ya no se vierten directamente al mar, sino que se convierten en abono para ayudar a rehabilitar las tierras excavadas.
Сточные воды более не откачиваются в океан, а перерабатываются в компост, что способствует восстановлению земель, истощенных разработкой фосфоритов.
Lo hizo como quien se tira al mar para escapar de la tormenta.
Как это сделал Грибуй, который бросился в воду,… чтобы не попасть под ливень.
Muchos son arrojados al mar cerca de las costas del Yemen por los contrabandistas que temen ser capturados por los guardacostas.
Многих выбрасывают за борт вблизи берегов Йемена, если контрабандистам кажется, что они могут быть пойманы пограничниками.
¿Esta es la parte dónde tú lo lanzas al mar y dices que no quieres hacerlo más?
Сейчас ты должен бросить его в океан и сказать, что он больше тебе не нужен?
La única manera de mantenerlos alejados es lanzar al niño al mar para distraerlos.
Ѕорой единственный способ избавитьс€ от них- кинуть ребенка пр€ мо в воду, чтобы их отвлечь.
y la tira al mar.
находит ее и бросает ее в океан.
tiraron todo elal mar.
выбросили весь чай за борт.
Результатов: 992, Время: 0.1149

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский