en el sector de la educaciónen el sector educativoen el sector de la enseñanzaen el sector educacionalen el ámbito de la educaciónen la esfera de la educaciónsectorial de la educación
en la educaciónen la esfera de la educacióneducacionalesen el ámbito educativoen la esfera de la enseñanzaen el sector educativoen materia educativaen el ámbito de la enseñanzaen el sector de la enseñanzadel sector de la educación
в сектор образования
en el sector de la educaciónen el sector educativo
на нужды образования
destinada a la educacióna gastos de educaciónal sector de la educación
de educaciónen la esfera de la educaciónen la esfera de la enseñanzaeducacionalesen el ámbito de la enseñanzaen materia educativaen el ámbito educativo
Примеры использования
Al sector de la educación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
indígenas no se pueden trasponer al sector de la educación y siguen siendo invisibles
коренных народов могут не находить своего отражения в секторе образования и оставаться нереализованными из-за того,
Tradicionalmente, la asistencia del Banco al sector de la educación representa alrededor del 10% del total de la financiación a largo plazo(1.600 millones de dólares).
В исторической перспективе помощь ИБР в секторе образования составляет около 10 процентов от совокупных обязательств в отношении долгосрочного финансирования, или 1, 6 млрд. долл. США.
La parte de ese proyecto relativa al sector de la educación prevé la inclusión de temas relacionados con los derechos humanos en los programas de la enseñanza primaria y secundaria, así como actividades de capacitación del personal docente.
Одним из аспектов этого проекта технического сотрудничества является деятельность в сфере образования, в частности направленная на включение вопросов прав человека в учебные программы средних и начальных учебных заведений, а также мероприятия по подготовке преподавателей.
El apoyo al sector de la educación se centrará en la promoción de los intereses de la infancia en el plano político para lograr reformas educativas y en el apoyo específico a la ejecución de dichas reformas.
Поддержка в области образования будет направлена прежде всего на то, чтобы убедить лиц, разрабатывающих политику, в необходимости осуществления реформы системы образования, а также на оказание конкретной поддержки в осуществлении таких реформ.
Alrededor del 40% de los fondos de alivio de la deuda se están asignando al sector de la educación en los 18 países de África al sur del Sáhara beneficiados por la Iniciativa para los PPME.
В 18 странах Африки к югу от Сахары, в отношении которых осуществляется Инициатива БСБЗ, около 40 процентов средств, выделяемых на цели облегчения бремени задолженности, направляется в сектор образования.
Prestar la debida atención al sector de la educacióna medio y largo plazo como única manera de corregir la falta de recursos humanos
Уделять надлежащее внимание сфере образования в среднесрочной и долгосрочной перспективах в качестве единственного способа восполнения нехватки кадров
En julio de 1993 el UNICEF y el PNUD organizaron una reunión de tres días para celebrar consultas con los donantes sobre la asistencia al sector de la educación en Albania, reunión que se centró en las necesidades de la enseñanza.
В июле 1993 года в ходе проходивших на протяжении трех дней консультаций доноров по вопросу о помощи сектору образования в Албании, организованных ЮНИСЕФ и ПРООН, внимание было сосредоточено на нуждах в области образования..
Nuestra respuesta multisectorial también abarca al sector de la educación, y las cifras de escolarización de huérfanos y niños vulnerables son incluso
Наш многосекторальный подход также включает сектор образования, где мы добились еще более высоких показателей в охвате сирот
En este contexto, el Grupo insta a que se aumente la movilización de donantes en apoyo al sector de la educacióna fin de ayudar a las autoridades a aplicar su innovadora política.
В этой связи Группа призывает к более активной мобилизации доноров для поддержания сектора образования, с тем чтобы помочь новым властям воплотить в жизнь их новаторскую политику.
La prioridad otorgada al sector de la educación en su conjunto en las asignaciones presupuestarias de los países tiene efectos inmediatos en los resultados de la educación,
Если уделить особое внимание в государственном бюджетном ассигновании сектору образования в целом, то это окажет непосредственное влияние на результаты обучения,
Es necesario prestar más atención a proporcionar financiación suficiente al sector de la educación, facilitar materiales didácticos de calidad y promover la formación pedagógica, a fin de dotar a los maestros de las aptitudes necesarias para impartir una educación de calidad que tenga en cuenta las cuestiones de género.
Повышенное внимание необходимо уделять вопросам достаточного финансирования сектора образования, обеспечения качественных учебных и педагогических материалов, а также содействию подготовке учителей в целях повышения профессиональных навыков преподавателей, необходимых для учитывающего гендерные аспекты высококачественного образования..
Aumentar los recursos asignados al sector de la educación con el fin de mejorar la calidad de la educación y alentar a las autoridades a que prosigan sus esfuerzos en esta esfera(Argelia);
Увеличить объем ресурсов, выделяемых на сферу образования, в целях повышения качества образования и призвать власти страны продолжать свои усилия в этой области( Алжир);
El aumento sustancial del presupuesto asignado al sector de la educación: durante el período 2001-2005,
Существенное увеличение бюджета для сектора образования. В период 2001- 2005 годов доля государственного бюджета,
Por lo que respecta al sector de la educación, el Relator Especial señaló las políticas discriminatorias que impiden el acceso de las mujeres estudiantes a todos los niveles de educación en el Afganistán(véase E/CN.4/2000/33).
Касаясь сектора образования, Специальный докладчик отметил дискриминационную политику, которая запрещает женщинам доступ к образованию на всех уровнях.
El Representante Especial acoge también con agrado el plan gubernamental de apoyo al sector de la educaciónde 2001 a 2005
Специальный представитель также приветствует правительственную Программу поддержки сектора образования( ППСО)
Se atribuye importancia especial al sector de la educación en el segundo Documento de estrategia de lucha contra la pobreza,
Сектору образования придается первостепенное значение и в рамках второго Документа по стратегии сокращения бедности,
pese al considerable aumento de las consignaciones presupuestarias destinadas al sector de la educación, el acceso a las escuelas primarias siga siendo de pago
несмотря на значительное увеличение бюджетных ассигнований на сектор образования, доступ к начальной школе остается платным,
Educación: Proporcionar recursos adecuados al sector de la educación y formular programas a fin de: i Eliminar el analfabetismo en Malawi,
Образование: выделять достаточные ресурсы для сектора образования и разрабатывать программы, с тем чтобы: i ликвидировать неграмотность в Малави,
Entre 2012 y 2013 se incrementó el porcentaje del gasto público destinado al sector de la educación del 6,4% al 6,9%.
Доля средств, выделяемых на сектор образования из государственного бюджета, возросла. Она составила 6, 9% от общего объема ассигнований в 2012 году и 6, 4% в 2013 году.
recomendaron que se concediera prioridad al sector de la educación asignándole más fondos
рекомендовали уделять приоритетное внимание сектору образования путем увеличения объема финансовых ассигнований
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文