СЕКТОРУ ОБРАЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

al sector educativo
al sector de la enseñanza
al sector educacional

Примеры использования Сектору образования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сектору образования была предоставлена помощь посредством оказания технического содействия в составлении учебных программ,
El apoyo al sector educativo tomó la forma de asistencia técnica para la preparación de planes de estudios, la formación de
Выделить достаточные финансовые ресурсы сектору образования с целью улучшения и стандартизации качества образования
Asigne recursos financieros adecuados al sector educativo con objeto de mejorar y normalizar la calidad de la educación
в частности, об увеличении кредитов, выделяемых сектору образования, строительстве классных помещений,
entre las que cabe mencionar el aumento de los créditos otorgados al sector de la educación, la construcción de aulas,
CRC/ GC/ 2001/ 1) Комитет настоятельно призывает государство- участник значительно увеличить объем бюджетных ресурсов, выделяемых сектору образования.
Observación general Nº 1(CRC/GC/2001/1), el Comité insta al Estado parte a que aumente considerablemente las asignaciones presupuestarias al sector de la educación.
также расширили помощь сектору образования.
también han intensificado su apoyo al sector de la educación.
выразила свое твердое намерение и впредь оказывать полную поддержку сектору образования Непала и подчеркнула важность принятия новой конституции в установленные сроки.
reiteró su compromiso de seguir prestando asistencia al sector de la educación de Nepal, e indicó que la aprobación de la nueva constitución en los plazos previstos representaría un paso importante.
Ущерб, нанесенный сектору образования, исчисляется приблизительно 70 млн. долл.
El sector de la educación sufrió daños por unos 70 millones de dólares:
Словения рекомендовала Чили продолжать наращивать бюджетные ассигнования, выделяемые сектору образования, сфокусировать внимание на общем улучшении качества образования,
Recomendó a Chile que siguiera aumentando la asignación presupuestaria del sector educativo, se concentrara en mejorar la calidad general de la educación, en particular en las zonas rurales,
Продолжать наращивать бюджетные ассигнования, выделяемые сектору образования; сосредоточить внимание на общем улучшении качества предоставляемого образования,
Seguir aumentando la asignación presupuestaria del sector educativo, concentrarse en mejorar la calidad general de la educación, en particular en las zonas rurales,
В период 1986- 1993 годов ПРООН уделяла сектору образования особое внимание, концентрируя усилия на строительстве государственных
Entre 1986 y 1993 el sector de la enseñanza fue objeto de especial atención por parte del PNUD,
Рабочая группа по сектору образования, сопредседателями которой являются ЮНИСЕФ
El grupo de trabajo sobre el sector de educación, copresidido por el UNICEF
в том числе пересмотренный план по сектору образования, на который выделены бюджетные ассигнования, предусматривающие в первую очередь предоставление бесплатного и качественного образования для всех( Норвегия);
en particular el Plan Revisado para el Sector de la Educación, en el que se disponen consignaciones presupuestarias que garantizan que la educación gratuita y de calidad para todos tenga prioridad(Noruega);
Помимо проблем, связанных с нехваткой финансовых ресурсов, сектору образования предстоит решить еще одну деликатную задачу- обеспечить чуткое отношение к учащимся,
Además de abordar los problemas que presenta la falta de recursos financieros, el sector educativo tiene que enfrentarse a la delicada tarea de atender las necesidades de estudiantes con orígenes sociales
В рамках первого этапа сектору образования было выделено 15, 15 млн. долл.
En el sector de la educación, de conformidad con la primera etapa, se asignaron 5,15 millones de dólares,
необходимые сектору образования и науки, включая обзор, пересмотр
las directrices necesarios para el sector de la educación y las ciencias, con inclusión del estudio,
Нет сомнения в том, что в результате длительного периода политических и военных кризисов сектору образования и профессиональной подготовки, относящихся к цели 2 ЦРДТ,
Los sectores de la educación y la capacitación, que cubren el segundo de los objetivos de desarrollo del Milenio,
нанесенного сектору образования и культуры, являются результатом смехотворного
señaladas para los sectores educacional y cultural cubanos, se suma la ridícula
В Африке сектору образования отводится важная роль в Новом партнерстве в интересах развития Африки( НЕПАД)
En África, el sector de la educación ocupa un lugar destacado en la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD) y, junto con las esferas de salud,
ЦРДТ африканским странам необходимо разработать единые планы по сектору образования и выделять достаточно средств из государственных бюджетов для их осуществления
los países africanos deben formular planes integrales para el sector educativo, asignar recursos suficientes de sus presupuestos nacionales para ejecutarlos
дающей возможность сектору образования функционировать и реализовывать важные инициативы вне пределов бюджетных ограничений.
a fin de hacer posible que el sector de la educación opere y proseguir iniciativas importantes fuera de las restricciones presupuestarias.
Результатов: 97, Время: 0.5477

Сектору образования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский