СЕКТОРУ ГАЗА - перевод на Испанском

faja de gaza
секторе газа
полосе газа
в сектор газа
franja de gaza
секторе газа
полосе газа
в сектор газа
газе

Примеры использования Сектору газа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Израильско- палестинское временное соглашение по Западному берегу и сектору Газа, подписанное в Вашингтоне,
El Acuerdo provisional israelí-palestino sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, firmado en Washington,
Это также относится к сектору Газа, несмотря на односторонний вывод Израилем своих сил из сектора Газа в 2005 году,
También es aplicable a la Franja de Gaza ya que, pese a la retirada unilateral de las fuerzas israelíes en 2005, la Asamblea General
В связи с Соглашением по сектору Газа и району Иерихона,
Con respecto al Acuerdo sobre la Faja de Gaza y la zona de Jericó,
другим объектам гражданской инфраструктуры по всему сектору Газа.
otras infraestructuras civiles en toda la Franja de Gaza.
Временному соглашению по Западному берегу и сектору Газа 1995 года.
el Acuerdo Provisional sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, de 1995.
Особое внимание уделяется трем географическим районам, в которых потребности являются самыми большими ввиду отсутствия доступа у Палестинской администрации-- сектору Газа, Восточному Иерусалиму и району C.
Se presta especial atención a las tres zonas geográficas en que más acuciantes son las necesidades por las dificultades de acceso de la Autoridad Palestina, a saber, la Franja de Gaza, Jerusalén Oriental y la Zona C.
Организацией освобождения Палестины в Вашингтоне 28 сентября 1995 года Временного соглашения по Западному берегу и сектору Газа.
Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, del Acuerdo Provisional sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza.
включая удары с воздуха по осажденному сектору Газа.
incluidos ataques aéreos contra la Franja de Gaza sitiada.
Организация освобождения Палестины подписали 4 мая 1994 года в Каире Соглашение по сектору Газа и району Иерихона, а впоследствии другие соглашения подобного же значения.
alentados por un espíritu de paz, Israel y la Organización de Liberación de Palestina(OLP) firmaron el acuerdo sobre la Franja de Gaza y la Zona de Jericó en El Cairo el 4 de mayo de 1994 y luego otros acuerdos de similar importancia.
соблюдении прав человека и признали, что палестинский Основной закон применяется к сектору Газа.
han reconocido que la Ley fundamental palestina también es aplicable en la Franja de Gaza.
который был учрежден в рамках израильско- палестинского Временного соглашения по Западному берегу и сектору Газа.
creado como parte del Acuerdo Provisional Israelo-Palestino sobre la Ribera Occidental y la Franja de Gaza.
министр общественной безопасности может запретить такое мероприятие на основании Закона 1994 года, касающегося осуществления Временного соглашения по сектору Газа и району Иерихона.
el Ministro de Seguridad Pública puede prohibirlas sobre la base de la Ley de 1994 relativa a la aplicación del Acuerdo Provisional sobre la Franja de Gaza y Jericó.
не имеет доступа к Красному Кресту или любой другой международной организации, сектору Газа на ежедневной основе оказывается гуманитарная помощь.
acceso a la Cruz Roja o a ninguna otra organización internacional, sigue prestándose asistencia humanitaria diariamente a la Franja de Gaza.
Призыв 2008 года об оказании чрезвычайной помощи сектору Газа и Западному берегу:
Llamamiento de emergencia de 2008 para la Franja de Gaza y la Ribera Occidental en apoyo a los componentes de alimentación y servicios de salud
Он контролирует также территориальное море, прилегающее к сектору Газа, и объявил фактическую блокаду
También controla el mar territorial adyacente a la Franja y ha declarado un bloqueo virtual
В нем уделяется особое внимание сектору Газа после операции<< Литой свинец>> и отмечается продолжение блокады,
Se presta especial atención a la Franja de Gaza tras la operación militar israelí" Operación Plomo Fundido",
В частности, из-за ущерба, нанесенного оккупированному сектору Газа и его экономике, 1, 5 млн. жителей этого сектора столкнулись с такими масштабами нищеты и дезинтеграции,
En particular, la devastación causada a la Franja de Gaza ocupada y su economía ha sumido a sus 1,5 millones de habitantes en una profunda pobreza
Сегодня израильские оккупационные силы нанесли еще один военный удар по сектору Газа, особенно в окрестностях лагеря беженцев Эль- Бурейдж, на суше и с воздуха.
Hoy las fuerzas de ocupación israelíes lanzaron otro ataque militar más, por aire y por tierra, en la Franja de Gaza, en particular en la zona cercana al campamento de refugiados de El Bureij.
В соответствии с Временным соглашением по Западному берегу и сектору Газа эти районы являются одной территориальной единицей,
De conformidad con el Acuerdo Provisional sobre la Ribera Occidental y el sector de Gaza, estos distritos forman una unidad territorial,
они делают это по отношению к сектору Газа, и говорят:« Ведь палестинцы,
pero ellos le imponen uno a Gaza y dicen,"Bueno, los palestinos,
Результатов: 642, Время: 0.073

Сектору газа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский