ANDAR POR - перевод на Русском

ходить по
caminar por
ir de
andar por
pasear por
estar en
a recorrer
прогуляться по
dar un paseo por
andar por
caminar por
идти по
ir por
caminar por
seguir por
andar por
avanzando por
irse a
volver sobre
быть где-то
estar por
estar en alguna parte
estar aquí en algún lugar
ser por
andar por
estar por aquí en algún sitio
rondar por
estar ahí en algún sitio
пройти через
pasar por
atravesar
ir por
entrar por
salir de
través de
sobrevivir a
fluyan por
a través

Примеры использования Andar por на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tienen la capacidad de andar por las estrellas como gigantes.
Они несут в себе способность странствовать меж звезд подобно гигантам.
solo quería andar por la acera.
а просто хотел пройтись по тротуару.
¿Piensas usarla para hacer deportes o para andar por la ciudad o…?
Для спортивной ходьбы, чтобы болтаться по городу, или?
Que tiene que ver un aneurisma con andar por un pantano?
Что? Какое отношение твой аневризм имеет к прогулке по болотам?
Deberías decir algo, no debería andar por la calle.
Тебе надо было что-то сказать ему. Он не должен ездить по дороге.
Su problema es que no puede andar por sus alas.
Ее проблема в том, что она не может ходить из-за своих крыльев.
Ningún hombre puede andar por la vida sin que le pasen cosas, Lagertha.
Ни один человек не может ходить по жизни без того, что с ним должно произойти, Лагерта.
Jamás nos imaginamos que podía llegar a ser peligroso andar por nuestras calles, volar por nuestros cielos,
Мы не могли даже предположить, что будет опасно ходить по нашим улицам, летать в нашем небе, дышать воздухом
Y dijo,"Quiero andar por la acera sin que nadie me diga adónde ir".
Он ответил:« Я просто хочу прогуляться по тротуару без того, чтобы мне говорили, куда идти».
¡Para poder andar por la calle y que no hablen de mí!
Чтобы я могла идти по улице, и не слышать шепот у себя за спиной!
Señor Fitzwilliam… un hombre sentimental se arriesgaría a salir a la ciudad esta noche para andar por estas calles una última vez… antes de la caída.
Мистер Фитцвильям… сентиментальный человек отважился бы пойти сегодня в город, чтоб прогуляться по улицам в последний раз… перед концом.
Es como andar por la cuerda floja Que,
Это как ходить по канату, что я кстати умею,
Nadie puede andar por la vegetación sin dejar señales… hierba doblada,
Никто не в состоянии пройти по дикой местности,
Sin duda, permitiría a las chicas andar por la escuela sin ser vistas
Несомненно, это позволяло девочкам разгуливать по школе, оставаясь незамеченными,
instalará un tanque de nitro… para que no tengas que andar por ahí como un cobarde.
установит тебе балон с оксидом азота, чтобы ты не издил по городу, как какая-то телка.
Ya me has sacado de quicio, sin andar por ahí, pavoneándote así.
Ты уже выносишь мне мозг, и без этого разгуливания вокруг, пыжась вот так.
llevar vaqueros, andar por la playa, bailar en ropa interior?
Носить джинсы, гулять по пляжу, танцевать в нижнем белье?
Les hacen tropezar en sus caminos, las sendas antiguas, para andar por senderos, por un camino no preparado.
оставили пути древние, чтобы ходить по стезям пути непроложенного.
que no sea ya sabes, andar por la casa sin camiseta.
чего ты хочешь от жизни, и, вряд ли, это шатание по дому без рубашки.
Vi el primer concepto en los Grandes Desafíos de DARPA en los que el gobierno de EE.UU. otorga un premio para construir un coche auto-conducido capaz de andar por el desierto.
Впервые я увидел эту концепцию на DARPA Grand Challenge- соревнованиях автомобилей- роботов, финансируемых правительством США, которое учредило приз на разработку автономного автомобиля, способного передвигаться в пустыне.
Результатов: 51, Время: 0.0634

Andar por на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский