ANDAR - перевод на Русском

ходить
ir
caminar
andar
salir
venir
estar
hacer
ver
pasear
vayas
идти
ir
caminar
venir
seguir
andar
estar
entrar
marchar
colgar
adelante
ездить
conducir
ir
viajar
montar
manejar
andar
cabalgar
кататься
montar
patinar
andar
a dar una vuelta
esquiar
ir
cabalgar
conducir
hacer
быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse
гулять
caminar
salir
pasear
andar
ir
estar
paseo
caminatas
a dar una vuelta
por ahí
пройтись
caminar
ir
repasar
revisar
andar
pasear
dar un paseo
dar una vuelta
pasar por
походку
andar
caminado
marcha
paso
ходьба
caminar
andar
marcha
a pie
caminata
бродить
vagar
andar
caminar
deambular
pasear

Примеры использования Andar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No me quejo, andar de gira es una buena vida.
Я не жалуюсь. Ездить по провинции тоже приятно.
La madre puede andar con su hijo tranquilamente.
Матери могут гулять спокойно со своими детьми.
Sin duda le causó moretones y afectó a su andar.
Несомненно, проявились синяки и повлияло на походку.
¡Dios, me encantó andar en aquel pony como una niña!
Боже, как я любила в детстве кататься на пони!
¿Quieres andar?
Ты хочешь пройтись?
No puedo andar.
Я не могу идти.
Entonces,¿quieres andar por ahí con caminantes encadenados, comiendo ramas?
Значит, ты хочешь бродить там с ходячими на цепях и питаться хворостом?
Andar Pisa Aeropuerto de Pisa.
Пизанская ходьба Пизанский аэропорт.
No deberías andar solo después de todo esto en lo que estás envuelto.
Ты не должен быть один, пока все это не уляжется.
No puedo andar en público con estas… cosas.
Я не могу гулять на публике в этих… штуках.
A todos nos gusta andar en bicicleta.
Всем нам нравится ездить на велосипеде.
Por años he intentado enseñar a mamá a andar en bicicleta.
Я давно пытаюсь научить маму кататься на велосипеде.
Lo que podemos hacer es mostrar… cómo arreglar tu postura y tu andar.
Мы можем показать вам, как исправить осанку и походку.
De verdad, quiero andar.
Серьезно, я хочу пройтись.
Realmente no quiero andar hasta casa bajo la lluvia.
Я действительно не хочу идти домой под дождем.
Tal vez deberíamos dejar que Roxy decida con quien quiere andar.
Может пусть Рокси решает, с кем она хочет тусоваться.
Esto es fácil. Es como andar en bicicleta.
Это просто, как кататься на велосипеде.
¿entonces usas un nombre falso para andar a escondidas con otro hombre?
Так ты используешь фальшивое имя, чтобы гулять с другим мужиком?
Entonces, todo debería andar de maravillas.
Ну, тогда у вас все должно быть первоклассно.
Otra cosa, Uds. no deben andar con heroína en el auto.
И еще одно вам, парни, нельзя ездить с героином в вашей тачке.
Результатов: 500, Время: 0.3433

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский