ПРОГУЛЯТЬСЯ ПО - перевод на Испанском

dar un paseo por
andar por
ходить по
прогуляться по
идти по
быть где-то
пройти через
caminar por
ходить по
идти по
гулять по
пройти по
пройтись по
прогуливаться по
ходьба по
выйти через
хождение по
бродить по

Примеры использования Прогуляться по на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как насчет того, чтобы прогуляться по пляжу?
¿Qué te parece si damos un paso por la playa?
Я так понимаю, вы хотите прогуляться по Драклину?
Entiendo que queréis entrar en Draclyn?
Он ответил:« Я просто хочу прогуляться по тротуару без того, чтобы мне говорили, куда идти».
Y dijo,"Quiero andar por la acera sin que nadie me diga adónde ir".
Да мне достаточно 10 минут прогуляться по городу, и я скажу тебе, сынок, кто убийца.
Demonios, con caminar por la ciudad diez minutos te podría decir quién es el asesino.
Мистер Фитцвильям… сентиментальный человек отважился бы пойти сегодня в город, чтоб прогуляться по улицам в последний раз… перед концом.
Señor Fitzwilliam… un hombre sentimental se arriesgaría a salir a la ciudad esta noche para andar por estas calles una última vez… antes de la caída.
на самом деле тебе нужно прогуляться по городу, чтобы узнать это.
todo el día… pero debes caminar por la ciudad para conocerla.
выделили время, чтобы прогуляться по пляжу, что мы часто делали, пока встречались.
fuimos a Zanzíbar y caminamos por la playa; algo que hacíamos mucho antes de casarnos.
Прогуляться по берегу Темзы, пулемет Максим с парой тысяч патронов,
Un paseo por el Támesis, una ametralladora con miles de municiones y una noche con una chica
не дают им времени прогуляться по городу.
no les daban tiempo para pasear por la ciudad.
Когда мы взлетим, и капитан выключит сигнал" Пристегните ремни", можешь прогуляться по моей кабине.
Cuando despeguemos y podamos desabrocharnos el cinturón puedes rondar por mi cabina.
Мистер Икабод Крейн… вы приглашаете меня прогуляться по этому прекрасному лугу?
Sr. Ichabod Crane…¿me está invitando a dar una vuelta en este precioso prado?
Гости могут выбрать Ferrari 250 California Spyder для поездки по аттракциону или прогуляться по 570- метровой дорожке.
Los visitantes pueden elegir entre conducir un Ferrari 250 Spyder California o caminar para recorrer los 570 metros de la red de caminos.
Прогуляйся по здешним коридорам.
Haz un paseo por estos pasillos.
Прогуливаться по пляжу.
Caminar por la playa.
Давай прогуляемся по берегу.
Demos un paseo por la orilla.
не спеша, прогуляемся по саду?
luego un estimulante paseo por el jardín?
Прогуляюсь по парку.
Dar una vuelta por el parque.
Можете прогуливаться по леднику под северное сияние.
Puedes caminar sobre un glaciar bajo la Aurora Boreal.
Давайте прогуляемся по парку?
¿Caminamos por el parque?
Прогуляемся по Вест- Энду.
Hay que ir al West End.
Результатов: 47, Время: 0.075

Прогуляться по на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский