APROBADAS SOBRE - перевод на Русском

принятые по
adoptadas para
aprobadas sobre
tomadas para
medidas adoptadas en relación
принятых по
adoptadas para
aprobadas sobre
tomadas para
aceptadas de
admitidas por
pronunciados por
принятым по
adoptadas sobre
aprobadas sobre

Примеры использования Aprobadas sobre на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
celebrar negociaciones que faciliten la aplicación de varias resoluciones aprobadas sobre la cuestión, a los efectos de lograr la solución definitiva de la cuestión del Sáhara Occidental.
в соответствии с международным правом переговоры, которые дадут толчок осуществлению ряда резолюций, принятых по этому вопросу, в интересах окончательного урегулирования вопроса о Западной Сахаре.
de conformidad con las resoluciones aprobadas sobre ese tema por el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito
это соответствовало бы резолюциям, принятым по этому вопросу девятым Конгрессом по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
la aplicación honesta y la aplicación de todas las resoluciones anteriores aprobadas sobre la cuestión, además de las nuevas medidas que puedan adoptarse en el presente período de sesiones.
воплощения в жизнь всех ранее принятых по этому вопросу резолюций, а также выполнение новых решений, которые могут быть приняты на текущей сессии.
las iniciativas posteriores del Secretario General y las resoluciones aprobadas sobre aspectos fundamentales de la reforma de las estructuras
последующими инициативами Генерального секретаря и резолюциями, принятыми по ключевым аспектам реформы структур
Teniendo presentes las diversas resoluciones aprobadas sobre el programa de servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos,
Принимая во внимание различные резолюции, принятые по вопросу о программе консультативного обслуживания в области прав человека,
al menos las 37 resoluciones aprobadas sobre la situación del territorio palestino ocupado por Israel desde 1967?
Израилем,-- по крайней мере, 37 резолюций, принятых по вопросу о положении на палестинской территории, оккупируемой Израилем с 1967 года?
se considere la publicación del informe, junto con las observaciones finales aprobadas sobre él por el Comité y las correspondientes actas resumidas.
рассмотреть вопрос об опубликовании доклада вместе с заключительными замечаниями, принятыми по нему Комитетом, и соответствующими краткими отчетами.
a las cuestiones de discriminación racial relacionadas con el género en más de la mitad de las observaciones finales aprobadas sobre los informes de los Estados Partes durante sus períodos de sesiones 68º y 69º(2006).
двойной дискриминации женщин и гендерные аспекты расовой дискриминации в более чем половине заключительных замечаний по докладам государств- участников, принятых им в период между шестьдесят восьмой и шестьдесят девятой сессиями( 2006).
en la que se pide a los Estados que impongan sanciones financieras a las personas que financien actividades prohibidas por resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aprobadas sobre la base del Capítulo VII de la Carta.
к введению целевых финансовых санкций против лиц, которые финансируют деятельность, запрещенную резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, принятыми на основании главы VII Устава.
En todas las resoluciones aprobadas sobre esa cuestión se reafirma la soberanía de la República Federal Islámica de las Comoras sobre la isla de Mayotte
В различных резолюциях, принятых по данному вопросу, подтверждается суверенитет Федеральной Исламской Республики Коморские Острова
esperamos que intensifique sus esfuerzos en el futuro para garantizar el fiel cumplimiento de las resoluciones aprobadas sobre este tema, hasta que se logre la eliminación del injusto
она активизирует свои усилия для обеспечения в будущем надлежащего выполнения резолюций, принимаемых по этому вопросу, до тех пор, пока не будет прекращена несправедливая
el apoyo constante que el Ecuador ha dado a las sucesivas resoluciones aprobadas sobre este tema en la Asamblea General de las Naciones Unidas.
находит свое проявление в неизменной поддержке Эквадором последовательно принимаемых по этому вопросу резолюций Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Profundamente preocupada de que, a pesar de las recomendaciones aprobadas sobre esa cuestión por la Asamblea General
Будучи глубоко обеспокоена тем, что, несмотря на рекомендации, принятые по этому вопросу Генеральной Ассамблеей
Profundamente preocupada porque, a pesar de las recomendaciones aprobadas sobre esa cuestión por la Asamblea General
Будучи глубоко обеспокоена тем, что, несмотря на рекомендации, принятые по этому вопросу Генеральной Ассамблеей
según destaca la Asamblea General en las resoluciones aprobadas sobre esta cuestión.
подчеркивалось в резолюциях Генеральной Ассамблеи, принятых по данному пункту.
Profundamente preocupada por el hecho de que, a pesar de las recomendaciones aprobadas sobre la cuestión por la Asamblea General
Будучи глубоко обеспокоена тем, что, несмотря на рекомендации, принятые по этому вопросу Генеральной Ассамблеей
Observando con profunda preocupación que, a pesar de las recomendaciones aprobadas sobre esa cuestión por la Asamblea General
Будучи глубоко обеспокоена тем, что, несмотря на рекомендации, принятые по этому вопросу Генеральной Ассамблеей
las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con las anteriores observaciones finales aprobadas sobre el segundo informe periódico del Estado parte el 29 de septiembre de 2006(CRC/C/OMN/CO/2) y con las observaciones
настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с его заключительными замечаниями, принятыми по второму периодическому докладу государства- участника 29 сентября 2006 года( CRC/ C/ OMN/ CO/ 2),
Recomendaciones aprobadas sobre las mejoras de los sistemas nacionales de registro de las tierras.
Принятые рекомендации в отношении улучшений в национальных системах регистрации земельной собственности.
La estrategia sobre enfermedades no transmisibles cuenta con políticas aprobadas sobre salud dental y mental.
Стратегия в области неинфекционных заболеваний включает утвержденные меры по гигиене ротовой полости и охране психического здоровья.
Результатов: 56749, Время: 0.0924

Aprobadas sobre на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский