ПРИНЯТЫЕ ПО - перевод на Испанском

adoptadas para
принимать для
предпринять для
быть приняты для
утвердить для
приниматься для
мерах по
приняты с целью
использовать для
tomadas para
принять для
предпринять для
medidas adoptadas en relación

Примеры использования Принятые по на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Документы, принятые по завершении этой встречи, явились признанием международным сообществом необходимости осуществлять неотложные меры, с тем чтобы разрешить социальные проблемы в мире.
Los documentos aprobados a su término manifiestan el reconocimiento por parte de la comunidad internacional de la necesidad de adoptar medidas urgentes para hacer frente a los problemas sociales en el mundo.
Меры, принятые по укреплению общего положения в сфере прав человека, были дополнены другими примечательными новшествами.
Las medidas que se han adoptado para mejorar la situación general en materia de derechos humanos se complementaron con otras innovaciones notables.
Меры, принятые по результатам отчетов о расследовании по состоянию на 31 декабря 2013 года.
Medidas adoptadas a 31 de diciembre de 2013 como consecuencia de los informes de investigación.
Ниже указаны меры, принятые по этим рекомендациям, а также по рекомендациям Консультативного комитета относительно общей схемы бюджета ЮНЕП.
Las medidas adoptadas de conformidad con esas recomendaciones, así como las recomendaciones de la Comisión Consultiva respecto de la moqueta de presupuesto, se detallan infra.
Соответствующие резолюции, принятые по данному вопросу Советом Безопасности
Las resoluciones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad y por la Asamblea
Декларация и План действий, принятые по итогам специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, позволят активизировать эту деятельность.
La Declaración y el Plan de Acción aprobados al concluir el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia permitirán potenciar estas iniciativas.
В следующем периодическом докладе будут отражены меры, принятые по вопросам, которые она затронула.
En el próximo informe periódico deberían figurar las medidas adoptadas sobre las cuestiones que ha planteado.
Мы сравнили рекомендации и резюме обсуждений, принятые по итогам каждого семинара.
Se compararon los resúmenes de los debates y las recomendaciones que se adoptaron al finalizar cada uno de los seminarios.
он приветствует позитивные меры, принятые по делу С. К. Ндунги.
ve con agrado las medidas positivas tomadas en el caso de S. K. Ndungi.
в котором обновляются резолюции, принятые по этому пункту на предыдущих сессиях Комитета,
en el que se actualizan las resoluciones adoptadas sobre el tema por la Comisión en períodos de sesiones anteriores,
Проект решения II озаглавлен<< Решения, принятые по некоторым пунктам>>
El proyecto de decisión II se titula" Medidas adoptadas con respecto a determinados temas".
он приветствует позитивные шаги, принятые по этому делу.
se congratula de las medidas positivas adoptadas en este caso.
В первой части будут кратко описаны обстоятельства дела и меры, принятые по нему органами по вопросам конкуренции или судами.
En la primera se examinarían someramente los hechos del caso y las medidas adoptadas por las autoridades o tribunales de la competencia.
включая меры, принятые по рекомендациям.
incluidas las medidas adoptadas sobre las recomendaciones.
Израиль приветствовал меры, принятые по усилению равноправия женщин в сфере занятости,
Israel acogió con beneplácito las medidas adoptadas para promover la igualdad de las mujeres en el empleo,
Делегация Габона приветствовала ратификацию международных договоров в области прав человека и меры, принятые по защите наиболее уязвимых групп населения
El Gabón celebró la ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos y las medidas adoptadas para proteger a los más vulnerables y luchar contra la discriminación que sufren las mujeres
Ссылаясь на все предыдущие резолюции и решения, принятые по этому вопросу бывшей Комиссией по правам человека
Recordando todas las resoluciones y decisiones anteriores aprobadas sobre esta cuestión por la antigua Comisión de Derechos Humanos
Делегация отметила меры, принятые по осуществлению КПИ со времени последнего обзора, включая создание Ассоциации лиц с ограниченными возможностями,
La delegación hizo referencia a las medidas adoptadas para aplicar la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad desde el último examen, como la creación de la Asociación
Комиссия сообщила, что она также обсудила с руководством БАПОР меры, принятые по недопущению любого проникновения в помещения Организации Объединенных Наций тех лиц,
La Comisión informó de que también había mantenido conversaciones con los administradores del OOPS sobre las medidas tomadas para impedir que personas que realizan
также на резолюции, принятые по этому вопросу Советом Безопасности,
así como las resoluciones aprobadas sobre la cuestión por el Consejo de Seguridad,
Результатов: 136, Время: 0.0435

Принятые по на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский