ANNAN - перевод на Русском

Примеры использования Annan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el discurso que pronunció el 31 de enero de 1999 ante el Foro Económico Mundial de Davos, el Sr. Kofi Annan propuso a los dirigentes de las grandes empresas que concluyeran un contrato o un pacto mundial con las Naciones Unidas
Января 1999 года в своей речи на Всемирном экономическом форуме в Давосе гн Кофи Аннан предложил руководителям крупных предприятий заключить с Организацией Объединенных Наций Глобальный договор
El período que inauguró el Secretario General, Sr. Kofi Annan, desde fines del decenio de 1990 ha estado caracterizado por cambios
Период, начатый Генеральным секретарем Кофи Аннаном в конце 1990х годов, был отмечен социально-экономическими изменениями
sobre la base del Plan Annan.
на основе плана Аннана.
El 17 de mayo de 1999 el Secretario General de las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Kofi Annan, inauguró el museo creado por la Corte Internacional de Justicia,
Мая 1999 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Его Превосходительство гн Кофи Аннан открыл Музей, созданный Международным Судом
Asimismo, deseo expresar nuestro aprecio al Secretario General Kofi Annan por su prudente conducción
Хотел бы также выразить признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану за его осмотрительное руководство
Durante esta visita también llevó a cabo consultas con el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Sr. Kofi Annan, así como con dos Secretarios Generales Adjuntos de Asuntos Políticos, el Sr. Lansana Kouyaté
В ходе этого посещения от также провел консультации с заместителем Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-ном Кофи Аннаном и с двумя помощниками Генерального секретаря по политическим вопросам г-ном Лансаном Куяте
Timor-Leste logró su plena independencia el 20 de mayo de 2002 tras una declaración del Excmo. Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, en una ceremonia oficial de proclamación
Тимор- Лешти обрел полную независимость 20 мая 2002 года после заявления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Его Превосходительства гна Кофи Аннана на официальной церемонии провозглашения независимости,
Como dijo el ex Secretario General Kofi Annan cuando las propuestas se plantearon por primera vez, hace dos años,
Как сказал бывший Генеральный секретарь Кофи Аннан два года тому назад, когда впервые были выдвинуты эти предложения,
Quisiera, además, rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a sus colaboradores por sus esfuerzos sostenidos en defensa de los nobles ideales de paz,
Кроме того, я хотел бы воздать должное Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану и его коллегам за их неустанные усилия по защите благородных идеалов мира, справедливости, прогресса
Al respecto, valoramos altamente los incansables esfuerzos desplegados por el Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas,
В этой связи мы высоко ценим неустанные усилия, предпринимаемые Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций гном Кофи Аннаном в целях достижения мира,
En la primera sesión, el 18 de septiembre de 2006, la Sra. Louise Arbour, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, dio lectura a un mensaje del Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas.
На 1- м заседании 18 сентября 2006 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека г-жа Луиза Арбур зачитала послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана.
Kofi Annan, así como muchas delegaciones y grupos no gubernamentales,
его предшественник Кофи Аннан, а также многие делегации и неправительственные группы,
al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por el interés personal que han demostrado por el fortalecimiento y profundización de la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP.
Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за личную заинтересованность в укреплении и углублении сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и МС.
las que ha propuesto el Secretario General Kofi Annan en su informe al Consejo de Seguridad deberían imponerse a esos grupos armados que socavan la paz nacional e internacional y violan los derechos humanos.
нарушающих права человека, следует вводить целенаправленные санкции, аналогичные тем, которые были предложены Генеральным секретарем Кофи Аннаном в его докладе Совету Безопасности.
al Sr. Sergei Ordzhonikidze, Secretario General de nuestra Conferencia, que dé lectura a un mensaje dirigido a la Conferencia por el Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas.
обратиться к Генеральному секретарю нашей Конференции гну Сергею Орджоникидзе, с тем чтобы он огласил послание в адрес Конференции со стороны Генерального секретаря Организации Объединенных Наций гна Кофи Аннана.
Por invitación de los Presidentes de la Conferencia, el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, pronunció un discurso ante la Conferencia en la 1028ª sesión plenaria, celebrada el 21 de junio de 2006(CD/PV.1028).
По приглашениям председателей Конференции Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций гн Кофи Аннан выступил на Конференции на 1028м пленарном заседании 21 июня 2006 года( CD/ PV. 1028).
Mi delegación desea agradecer al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por haber preparado el informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas
Моя делегация хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану за подготовку доклада о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций
Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, y Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas.
Организации Объединенных Наций гном Уильямом Свингом и с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Кофи Аннаном.
No obstante, esta vez deberíamos recordar las palabras del Sr. Kofi Annan, anterior Secretario General de las Naciones Unidas, quien durante su última visita al Salón del
На этот раз, однако, нам следует памятовать о словах бывшего Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана, который в ходе своего последнего визита в зале Совета подчеркнул,
Hace dos semanas, el Secretario General, Sr. Kofi Annan dijo, con un sentimiento de amargo pesar,
Две недели тому назад Генеральный секретарь Кофи Аннан с чувством горького сожаления заявил,
Результатов: 2603, Время: 0.0502

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский