APLASTÓ - перевод на Русском

разбил
rompió
destrozó
chocó
estrelló
destruyó
derrotó
dividió
aplastó
rompio
разгромил
destrozó
derrotó
aplastó
destruyó
venció
уничтожила
destruyó
arruinó
eliminó
destrozó
arrasó
borró
раздавила
aplastó
подавил
reprimió
aplastó
suprimió

Примеры использования Aplastó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aplastó el coche.
Оно раздавило машину.
Aplastó su Porsche. La próxima vez, su pene.
Вы раздавили его Порше, следующим мог быть его пенис.
Emma aplastó mi corazón.
Эмму, разрушающую мое сердце.
¿Como aplastó mi alma y dejó mi ego moribundo?
Как он раздавил мою душу и оставил помирать мое эго?
Se aplastó el dedo del pie con la puerta giratoria entrando.
Он зашиб палец на ноге вращающейся дверью на входе.
Y Burton aplastó las piernas de Meehan.
И Бартон сбивает с ног Миена.
Del cráneo de un carnero que aplastó a 10 dioses más lentos que yo.
Из барана, снесшего десятерых богов, что были медленней меня.
Abby Jensen te aplastó.
Эбби Дженсен победила тебя.
En los montones de meretrices que aplastó bajo su cintura tal vez.
Разве что на дюжинах блудниц, которых он придавил своим пузом.
El trabajo… lo aplastó.
Работа… Она сломала его.
Por un segundo, la lástima aplastó a mi sentido común.
На долю секунды чувство жалости заглушило мой здравый смысл.
Su vida acabó cuando ese contenedor le aplastó.
Его жизнь окончилась, когда на него упали эти контейнеры.
Me aplastó.
Он меня растоптал.
entonces Michael lo aplastó.
поэтому Михаил сравнял его с землей.
¡Vi a alguien ahí, quedó abajo de la pared y lo aplastó!
Я видела там человека, а потом его прихлопнуло!
El perfume lo aplastó.
Духи́ его добили.
Ashanti trajo un jerbo en el bolsillo y le aplastó el cerebro así que ya siguieron adelante.
Ашанти принес песчанку в кармане и раздавил ее мозг, так что они продвинулись к лучшему.
El patrón de salpicadura indica como si alguien aplastó la cabeza de la víctima contra la pared.
Отпечатки брызг расположены так, будто кто-то разбил голову жертвы о стену.
levantó el suelo entero, y después aplastó con él a todos los tipos malos.
поднял всю землю на поле А затем раздавил… Ею всех злодеев.
en el poder desde hace 18 años, aplastó a la oposición.
который находится у власти 18 лет, разгромил оппозицию.
Результатов: 77, Время: 0.0791

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский